作者UlyssesLin (新米物理治疗师)
看板NIHONGO
标题[心得]敬语初步心得
时间Sun Apr 28 10:10:45 2013
因为得准备那个少见的日本语检定,乖乖重新看书。
然後就先从自己最弱的敬语开始准备,底下写看完书的初步心得。
*******************************************************************************
1.敬语的概念
我看的比较浅显一点,
先单纯用以前的[丁宁/尊敬/谦让]三种分类。
新式的五分法。等之後另一本看完,再说吧?
整个敬语
最主要当然是动词会有变化,但就跟日语其他变化一样,
除了动词外,其他名词、和修饰语都会跟着有改变,才是完整。
书上的两句差异极大的例子,挺有趣的:
A「お前、駅はどこだ? 教えろよ!」
B「あの、すみません。 駅までの道を、教えていただけませんか?」
如果讲A,大概会被揍吧(大误)。B会算是比较推荐的句子。
一般外国人讲个「すみません、駅はどこですか?」倒是还可以被原谅。
那A和B的查别,就是底下要说的心得。
2.主要动词变化
要尊敬别人,基本上就是
[抬高对方(尊敬)]跟
[降低自己(谦让)]两种。
第三种是
基本的ます/です,就基础日语教材很爱教的标准文法
(丁宁)。
基本的概念在於,
对象/对方所做的动作要抬高,我方所做的动作要降低
比方说[看]=见る,
尊敬语是
[ご覧になる],
谦让语是
[拝见する]
如果你今天去看画,用错敬语,就会反而是很严重的羞辱。
我的作品请人来看,正确是「
私の作品をご覧になっていただけませんか」
含意为『
请别人来欣赏我的作品』,对方动作所以用尊敬
错误是「
私の作品を拝见なさってください」
含意为『
请你们这种低下的货色来看我的画,还不谢恩』
因为使用谦让语,自动把对方的地位给降低了。
所以,以後你就知道怎麽酸人不带脏字了(大误)
知道这个概念,第一步就没错了。
3.其他词汇变化
A.动词修饰
上面句子应该也看到了,我说尊敬语是「ご覧になる」,
但写出来的句子却是「ご覧になっていただけませんか」。
这个,会去特别看敬语的人应该也知道,就是语感的一体性。
都已经敬语了,却还只使用原型,不是很怪吗? 所以会需要追加这种修饰
至於[いただけませんか],就是日本很爱用的绕圈圈说法
他们会认为「
不可以命令或指示对方,要请求对方许可才是尊敬」
所以请人来看画,对方可以有选择权,因此我方要用请求的问句,给对方空间
B.其他字汇修饰
除了动词外,记得其他词也得修饰一下。
具体来说,比方说用敬语时,不要用[どっち]而是用[どちら]
另外就是[御]=お/ご,可以加在名词上。
只要记得对[御]这个字来说,
お是训读,
ご是音读,就大致上不会错了。
所以
训读组合(お)有御握り、御菓子、御鮨
音读组合(ご)有御饭、御自由、御主人様
只是凡规则必有例外,这个例外就请自己多看多记多熟练了。
反正我们是歪果仁,说错笑笑装傻,对方不会太在意的。
应该说,通常都是台湾人自己极度非常在意文法讲错,然後完全不敢说话。
日本就我的印象中,除了敬语讲错很没礼貌外,其他还可以接受
(因为你会讲敬语,代表你日文一定不错,就不能用我是非母语体系当藉口来装死)
C.前置语
就是上面例子那个「あの、すみません。」
反正你也知道,日本人就是习惯转个弯,有话不直说的,所以得先开个场。
实际上就跟英文的「Excuse me」差不多意思啦。
上述动词的主要变化,这里可以参考
http://bizkeigo.koakishiki.com/sitemap.html#henkan
虽然不是很完备和清楚,但至少有个东西可以记跟分辨
最後就是注意,
不要产生「二重敬语」,就是赘字的意思啦。
比方说: 社长がおっしゃられていました
(言う换成おっしゃる又改られる)
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
社长がおっしゃっていました
(言う换成おっしゃる)
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
实际上用底下那个就好了,不用使用上面那种,重复组合,这样就是赘字。
虽然有少数句子,是会看到二重敬语,但那可以算例外了。
4.对话中含第三人的敬语/"内"与"外"的差异
上面句子都是两个人,但真正会搞混的是包含第三个人和有内外关系时XD
简单概念如下:
A.同一个内部=公司/单位/组织的状况下,对高位的人全要用尊敬语
比方说你跟公司前辈问组长的事,『请问你问过组长要去开会了吗?』
 ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄
前辈动作 组长动作
两个动作都需要使用尊敬语的变化,不可以因为前辈比组长地位低,就用谦让语
同样地,自己对外面公司的两个人,也有上下关系,
比方说「我自己跟对方公司的部下,说对方的上司来电会晚到」
不管是部下还是上司,外面的人都是高位,所以还是都要说尊敬语
B.内部都是一体,外部都是一体
这点也呈现了日本的民族性,也是台湾最容易错的部分。
如果今天状况是,我公司的社长人不在,外面公司的人来问我家社长人咧?
句子却是单纯的「弊社の和泉はおりません」
首先是
不可以说「和泉社长」,因为她是你的社长,但不是对方的社长
这样会不尊重对方,所以不用写职称,要直呼
(台湾人在称呼时通常都会还是加职称,所以容易错这里)
然後,因为全部都是一体的,所以
即使是地位比你高到天上的社长,仍用谦让语
这个如果觉得搞不太懂,日本语检定的官网刚好有一篇范本FLASH档可以学习跟教学
http://www.nihongokentei.jp/news/2010/100209.html
请点底下的「サンプルを开く」,看完应该就很容易懂这大段在说三小
因为里面的图文说明非常清晰,不过要先做完几题练习题,才能开始看内容XD
**
先大概这样吧,其他有空再说了
--
◣ 连悲伤也无法完全浸透沁入 沈眠在内心深处的真貌 Black in Truth 《巴洛克》
◣◣ 不求深吻,亦不需爱 ◥◥◥◥◥
◣◣◣ 当抵达憎恨的幽壑 我才真正能获得治癒… ◥◥◥◥
◣◣◣◣ 在穿越深邃的昏暗之後 即使不存在着光芒也无妨 Black in Truth ◥◥◥
◣◣◣◣◣ 不需慰藉,不求温暖 ◥◥
http://tinyurl.com/7725ay 唯有抵达绝望的深渊 我才真正能获得治癒… ◥
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.18.190
1F:推 wlcaroline:推~~ 1.34.121.9 04/28 11:43
2F:推 hellomorning:推!!123.205.158.205 04/28 11:59
3F:推 jay060191:推!122.117.157.161 04/28 12:14
4F:→ blackkaku:「见られる」是「谦譲语」吗? 219.98.30.197 04/28 12:44
5F:推 romand:见られる应该也是尊敬语喔 114.40.74.25 04/28 13:02
6F:推 kopiayu:热心解说推122.121.236.234 04/28 13:05
7F:推 lulocke:A てめぇ~駅はどこじゃあああああ 114.45.137.35 04/28 13:58
8F:→ UlyssesLin:嗯?那大概是那个网站写错了,改一下吧 111.240.18.190 04/28 14:02
※ 编辑: UlyssesLin 来自: 111.240.18.190 (04/28 14:03)
9F:推 kay1212:我还以为走错版...以为是游戏攻略 XD 112.104.171.35 04/28 15:13
10F:推 appad018:感谢。今天正好在复习 219.85.126.222 04/28 16:00
11F:推 chiaoni:翻译太有才害我喷茶了111.254.226.138 04/28 20:18
12F:推 dragonsoul:推 211.74.245.144 04/28 23:54
13F:推 PrinceBamboo:敬语好难喔 但还是推这篇 114.25.176.28 04/29 00:56
14F:推 ding94xu04:推~!! 111.250.12.63 04/29 07:29
15F:推 zoex:可以分享一下您是看哪本书吗?市面上专讲敬语 59.124.14.248 04/29 13:36
16F:→ zoex:的书好像比较少 59.124.14.248 04/29 13:36
17F:推 ayutakako:讲敬语的书推荐还是看原文,有很多专为 133.3.254.122 04/29 14:10
18F:→ ayutakako:刚出社会的人写的敬语书 133.3.254.122 04/29 14:11
20F:→ UlyssesLin:我请网路代购,从日本空运来的 111.241.56.156 04/29 23:43
21F:→ UlyssesLin:虽然是入门,但写得很清楚很棒 111.241.56.156 04/29 23:43
22F:→ UlyssesLin:大概50多面,把三分类的敬语概念说完 111.241.56.156 04/29 23:44
23F:→ UlyssesLin:反倒是上级(1/2级)用的,写得完整但 111.241.56.156 04/29 23:44
24F:→ UlyssesLin:比较凌乱一点(因为没图没表格没整理) 111.241.56.156 04/29 23:44
25F:→ UlyssesLin:上级用的那个,说的是五分类敬语就是了 111.241.56.156 04/29 23:44
27F:→ UlyssesLin:原文的确感觉都写得比较清楚 111.241.56.156 04/29 23:45
28F:推 articlebear:大推酸人不带脏字(误) 1.34.163.201 04/30 12:22
29F:推 kimokimocom:A的问话就算是翻成中文也没人会用吧~~180.176.110.145 04/30 14:08
30F:→ kimokimocom:比较像流氓的语气:喂 车站在哪?快说180.176.110.145 04/30 14:09
31F:→ kimokimocom:害我喷茶了XDDDDDD180.176.110.145 04/30 14:09
32F:推 Q00863:貘良了(闇サトシ)说的话就很像A这样120.113.125.202 05/04 15:23