作者ss59418ss (新参者)
看板NIHONGO
标题Re: [问题]对话的句尾ぞ是??
时间Fri Apr 5 17:08:04 2013
※ 引述《snowknife (For The Horde)》之铭言:
: 之前听一个老师说
: ぞ是男性用语
: わ是女性用语
: 後来又听一个老师说
: ぞ也是でしょう简略(是吗)
: 另外我在一些J-GAME里
: 也常看到一些女角(偏粗暴型)句尾是讲ぞ
: 不过句尾わ到真的是没看到男角在用
: 虽然女生男性化在现代社会没啥违和感..我大概是可理解啦
: 但毕竟不是在日语环境下生活
: 对日常用语一头雾水的 希望有人能说明一下
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/127855/m0u/%E3%81%9E/
[终助]名词、活用语の终止形、断定の助动词「じゃ」「だ」などに付く。
1 自分の判断・决意を自分に言い闻かせ、念を押す意を表す。
「これは弱った─」「うまくいった─」
2 自分の考えを强く主张し、念を押す意を表す。
「そうはさせない─」「努力が肝心だ─」
3 推量の助动词「う」「よう」、または名词に付き、疑问の语と呼応して、
反语・强调の意を表す。
「そんな案をどうして承认できよう─」 「国民の声を闻かずしてなんの政治家─」
上面是ぞ的字典解释,其意思同 ~のだ、~よ
但是更强调断定自身意思的语气,
(另一方是意味不管他人意见,老子说了算)
所以对他人用会显得极为粗野不礼貌。
但像3常见於政治人物质询,用以强调己方意见(岂有~之理?)
甚至可接敬语用(~しておりますぞ)...
或也有像1的对自己讲话的情况(うわーっ!こりゃまずいぞ...)
*不过也有不少人认为这是东京方言(男言叶),
像关西圈就很少用到~ぞ跟~ぜ,而是用~や/~で/~やで,
(例:行こうぜ → 行こうや/ 违うぜ→ちゃうで)
而其他地方像富山弁男女都可用~ぜ
而~ぜ虽不像~ぞ那麽粗,不过也是没啥教养的用词,
像你跟公司的前辈或上司讲话也不可能用「俺~」一样...
现在一般有在用的大概是中小学生的小鬼/小屁孩吧,
社会人除了昔日死党之间大概也很少有机会讲...
而对台湾人而言,大概一生没机会用到,知道意思就好了,
有机会跟日本人对话应该是用~ね代替(连~よ都少用为宜)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.136.31
1F:推 SilkyW:不过这两种用法在动漫或游戏还蛮常见的.... 140.117.178.84 04/05 18:33
2F:推 romand:我觉得动漫和游戏常看到是为了加强角色风格 114.40.75.31 04/06 00:32
3F:推 PrinceBamboo:日文的句尾助词有好多种 原原po大概 114.25.190.143 04/06 00:45
4F:→ PrinceBamboo:想问翻译成中文时该如何表现吧 114.25.190.143 04/06 00:45
5F:推 jtseng1126:ex.小律111.250.144.138 04/07 00:34