作者punpdn (凉亭下埋着..cc)
看板NIHONGO
标题[翻译] 请问电玩里面一句台词
时间Tue Mar 26 17:59:03 2013
请教一句神奇宝贝电玩里面的台词
ぼくは チェレン ジムリーダーをしています!
......ん? している というより なりました というべきかな?
试译:我是切莲 为道馆馆主!
嗯? 与其说是身为道馆馆主 不如说是已经成为道馆馆主 应该要说什麽呢?
不知道此台词正确该怎麽翻译? 特别是 している和なりました有什麽不同?
谢谢帮忙!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.242.55.202
※ 编辑: punpdn 来自: 111.242.55.202 (03/26 18:00)
1F:推 romand:应该说”已经成为...”了吧 211.74.56.216 04/01 03:55