作者uiuimomo (hihi)
看板NIHONGO
标题[翻译] 请问一个句子这样翻对吗?
时间Wed Mar 13 00:53:09 2013
问题: 自己的日文可以像日本人一样为目标加油
试译: 私の日本语が日本人のような目指して顽张ります。
请问这样翻可以吗? 希望自己的日文可以说的跟日本人一样好所以会努力
再麻烦各位帮我纠正 感谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 175.96.233.197
1F:推 zero1000:ネイティブスピーカーのように日本语を 223.138.75.217 03/13 12:58
2F:→ zero1000:喋れるのを目指している 223.138.75.217 03/13 12:58
3F:→ zero1000:目指して顽张ります 223.138.75.217 03/13 12:58
4F:推 yushia6666:私は自分の日本语が日本人の喋ってる 114.46.141.45 03/13 15:12
5F:→ yushia6666:日本语みたいになれるように顽张りた 114.46.141.45 03/13 15:13
6F:→ yushia6666:いと思います。 114.46.141.45 03/13 15:13
7F:推 yushia6666:直翻XD 114.46.141.45 03/13 15:17
8F:推 baldy:可以从中文吐槽起吗(逃) 61.57.102.35 03/13 15:32
9F:→ snowknife:的确 光是第一句就觉得不像中文了 111.254.183.22 03/13 16:39
10F:推 hyperjynx:推中文就怪怪的XDD118.167.175.104 03/13 20:53
11F:→ samuraiboy:因为想用目指す这个词吧,这是好现象 220.132.139.96 03/13 21:52
12F:→ uiuimomo:谢谢各位提供 想用日文的说法来写句子 115.80.237.98 03/13 22:19
13F:→ uiuimomo:结果反而翻成中文怪怪的 >< 115.80.237.98 03/13 22:19