作者nawi (nawi)
看板NIHONGO
标题Re: [问题] お疲れ様でした 的使用时机
时间Tue Feb 19 12:42:38 2013
这里根据我的经验
有一些情形是课本没教过的情景
他们也会说 お疲れ様でした
例如
1.你去试穿衣服 穿完 店员也会跟你讲这句 之後问你觉得如何
2.拔完牙 手术完成 他们也会对病人说
3.工作完要回家时 大家都会互相讲这句
所以不一定是上对下。
※ 引述《pizzahut (...)》之铭言:
: 各位大大好,
: 我是头一次来这边发文,
: 如果有不恰当的地方还请指教。
: 最近小弟在补习班上 N5 的课程,
: 常常听到要下课前老师会讲一句「お疲れ様でした」,
: 目前查过知道这句话代表的是「你辛苦了」的意思,
: 而且只能用在上对下的情况,
: 但是好像在某些情况下可以用在下对上?
: 这点小弟不是很明白...
: 所以只有上对下的时候用这句话比较好吗?
--
http://asaalah.pixnet.net/blog
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 180.44.243.147
※ 编辑: nawi 来自: 180.44.243.147 (02/19 12:43)
1F:推 pizzahut:了解,这句话原来这麽多学问。 118.163.122.55 02/19 18:07