作者babykyoya (森玖海)
看板NIHONGO
标题[翻译] 句子翻译
时间Wed Jan 30 19:43:22 2013
我在动态发布了まあ..
结果朋友回我意思是良好
我跟他说我不知道有这个意思..我只知道另一个
然後一个日本朋友回我まあ わなに?それぞれあるんだよ
まあ わなに?それぞれあるんだよ--->是什麽意思
我利用各大网站翻译
意思都怪怪的>"<
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.177.68
1F:推 s910928:maa 是甚麽意思?有很多种(意思)喔 203.222.2.181 01/30 19:57
请问这句一个一个翻也可以吗?例如:それ(这个)ぞれあるんだよ...
※ 编辑: babykyoya 来自: 118.160.177.68 (01/30 20:01)
2F:→ urzarage:それぞれ ある ん だ よ 111.255.75.179 01/30 20:06
それぞれ<-----这句子是一组的??不是それ跟ぞれ分开吗?
※ 编辑: babykyoya 来自: 118.160.177.68 (01/30 20:08)
3F:推 mayegg:それぞれ本身是一个词 "各自.各别"的意思 1.161.8.125 01/30 20:13
4F:→ babykyoya:まあ~我想表达的是"算了"~可以吗 118.160.177.68 01/30 20:16
5F:推 mayegg:可以 但是因为你没有後文 所以光看这个词也 1.161.8.125 01/30 20:30
6F:→ mayegg:看不出意思 完整一点可以说まあ、いいか! 1.161.8.125 01/30 20:31
7F:推 bluestrike:まあ 通常後面都是有接东西 59.120.73.193 01/31 15:19
8F:→ ronale:翻译奇怪可能是他误用了わ而非は 125.231.30.29 01/31 23:11
9F:推 tako43473:「まあ」は何?それぞれあるんだよ 114.160.115.6 02/01 23:07
10F:→ tako43473:我想他想讲的可能是这个 114.160.115.6 02/01 23:08