作者tim2795 (枫糖家)
站内NIHONGO
标题可以帮我修正吗? 谢谢!
时间Tue Jan 1 17:20:16 2013
大家好:
以下是我的日文作业,可以麻烦大家帮我看结尾的地方是否有错吗?
目前我的日文程度是刚入门的程度
以下的内容是我去查资料的对话练习,麻烦大家了,谢谢!
A:桃园(トウエン)行(い)きの飞行机(ひこうき)を予约(よやく)したいんですが……。
我想要预约开往桃园的班机与机位
B:何日(なんにち)にご出発(しゆっぱつ)の予定(よてい)ですか。
请问是预计几号出发呢?
A:8月(はちがつ)3日(みっか)に出発(しゅっぱつ)して17日(じゅうしちにち)に帰
(か)っでくる予定(よてい)です。预计8月3日出发,17日回来。
B:往复(おふく)ですね。 何(なん)名様(めいさま)ですか。
请问是来回票没错吧! 总共有几位呢?
A:一人(ひとり)です。
一位。
B:エコノミ一クラスで よろしいですか。
请问経済仓可以吗?
A:はい。
可以。
B:ご出発(しゅっぱつ)は午前(ごぜん)10时(じゅうじ)と午後(ごご)2时20分
(にじにじゅうふん)とがございますが、どちらがよろしいですか。
出发的班机有上午十点和下午2点20分,请问您想要搭乘哪一时段呢?
A:10时のでお愿いします。
麻烦请给我十点的机位
B:お帰りは午前(ごぜん)9时半(くじはん)と午後(ごご)5时(ごじ)がございま
すが、どちらがよろしいですか。
回程的航班有上午九点半和下午五点,请问您想搭乘哪一时段?
A:5时のでお愿いします。
麻烦请帮我预订五点的机位。
B:かしこまりました。 是的,遵命。
B:お名前(なまえ)をいただかますか。
请告诉您的大名?
A:XXXです。我叫XXX
B:英语のスペルをお愿いできますか。
可以告诉我您的英文拼音吗?
A:はい。 刘がLIU. XXがXXXXXXXです。
B:刘さんが名字(みょうじ)でよろしいですか。
请问刘是姓,对吗?
A:はい.そうです。
是的
B:それでは.あなたの飞行机(ひこうき)を予约(よやく)したいんでした……。
A:どうも.ありがとうございました。
B:どういたしまして
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.6.137
1F:→ lulocke:这是日翻中 还是中翻日 ? 我至少看到两 114.45.132.150 01/01 21:14
2F:→ lulocke:个地方日文有错的 114.45.132.150 01/01 21:14
3F:→ lulocke:いただ"か"ますか 跟 予约したいんでした 114.45.132.150 01/01 21:15
4F:→ lulocke:而且回客人不会用あなた 至少会用お客様 114.45.132.150 01/01 21:19
5F:→ simessimes:一开始的桃园行き就错啦 是ゆき吧 203.70.92.179 01/02 02:15
6F:→ hellomorning:想问为什麽是ゆき?123.205.158.205 01/02 02:20
7F:→ lulocke:「ゆき(行)」に同じ 可以用的 114.45.132.150 01/02 03:03
8F:→ samuraiboy:我想问倒数第三句你想表达什麽? 220.132.139.96 01/02 03:10
9F:→ samuraiboy:前面虽然有小错,倒也都还四平八稳 220.132.139.96 01/02 03:11
10F:→ samuraiboy:倒数第三句怎麽差这麽多咧 220.132.139.96 01/02 03:12
11F:→ lulocke:我觉得他大概只是想讲"您的预约完成了" 但 114.45.132.150 01/02 04:30
12F:→ lulocke:是想得很复杂 就变成这样 114.45.132.150 01/02 04:30
13F:→ tim2795:谢谢!! 己解决… 118.170.6.44 01/06 14:45