作者suumire (一个S 一个M)
看板NIHONGO
标题[语汇] ボヤ的用法
时间Tue Oct 2 22:08:13 2012
在日文漫画里看到
ボヤ 这个字
以下是日文漫画原句直po(《花よりも花の如く》8 より)
一、「琳さんも早いうちに気づいてて」
二、
「抜かないで下さいよ~~なんて书いてあったんスか~~」
三、「て
ボヤいてた」
一、三句是同一个人讲的,第二句是此人在引述这位『琳さん』说过的话
在中文版漫画里,第三句的意思是「向我发过这样的牢骚」
请问一下,所以「ボヤ」的意思是牢骚吗?@@这是外来语??
--
前面是无边的森林:
古老的树现着野兽身上的斑纹,
半生半死的藤蟒一样交缠着,
密叶里漏不下一颗星星。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.250.158.182
1F:→ ssccg:ぼやく 虽然写成片假还是一样用原形去查字典 219.71.89.9 10/02 22:10
2F:→ suumire:我有用『ぼや』去查字典,但是没注意到後111.250.158.182 10/02 22:14
3F:→ suumire:面的いて...谢谢您!我真是太粗心了都没注111.250.158.182 10/02 22:14
4F:→ suumire:意到!>_<111.250.158.182 10/02 22:15