作者blackkaku (black)
看板NIHONGO
标题Re: [文法] N3文法请教
时间Wed Aug 29 10:27:39 2012
※ 引述《linweichean (乔巴)》之铭言:
: 出处:大新书局 新日本语能力试验对策
: ------------------------------------------------------
: 用事があったので、パーティーは__ __ __ __ようになりました。
: 1:つもり
: 2:行ける
: 3:行かない
: 4:でしたが
: 答案给:3142..好怪
先从句子最後面的「ようになりました」看起。
4个选项里面能够接「ようになりました」的,
只有「2:行ける」跟「4:行かない」,其他的可以先排除。
接下来,「行かないようになりました」这种说法虽然存在,
但是这种说法是用来叙述原本的习惯发生了变化。
例如:
高2の息子が最近学校に行かないようになりました。
念高二的儿子本来都会乖乖去上学,但最近却变得不去上学了。
对照原Po所提出的问句,去不去参加パーティー只是一次性的行为,
并没有上面提到的习惯性,所以可以知道这个句子里能够接「ようになりました」
的只有「2:行ける」。
接下来来看「パーティーは」的部分。
剩下的3个选项能够接「パーティーは」的只有「3:行かない」,所以这里要选3。
而由於「行かない」後面不能接「でしたが」,所以只能选「1:つもり」。
到这里就可以推出答案是「3142」了。
另外,最前面的「用事があったので」用的是过去式的「タ形」,
所以这里的意思是「原本因为有事不能去参加派对的,
但是後来又没事了,所以变得可以去参加了」。
: 另外想问大家
: 日本じゃ、怖い话っつったら、夏の风物诗だからね。
: 这句的中间很多っ那边是甚麽用法咧?
: (出处:日本人の知らない日本语)
: 谢谢大家的回答:)
「っつったら」:と言ったら
参考网址:
http://ppt.cc/0Ol5
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 133.6.28.19
1F:推 leebiggtest:借串问一下 ようになりました 1.162.248.238 08/29 11:04
2F:→ leebiggtest:这边有什麽文法吗? 1.162.248.238 08/29 11:04
3F:→ leebiggtest:尤其是 ように的地方 1.162.248.238 08/29 11:05
「ように」前面可接动词原形(ル形)或名词,
但接名词时须改成「Nのように」。
※ 编辑: blackkaku 来自: 133.6.28.19 (08/29 11:44)
※ 编辑: blackkaku 来自: 133.6.28.19 (08/29 11:44)
4F:推 leebiggtest:有特别指什麽意思吗? 刚稍微翻了一下 1.162.248.238 08/29 11:50
5F:→ leebiggtest:文法书 好像没找到... 1.162.248.238 08/29 11:50
『大辞泉』
ようだ【様だ】ヤウだ
用言、助动词「れる」「られる」「せる」「させる」「ない」「たい」「らしい」
「ます」の连体形、体言、一部の副词に格助词「の」の付いた形、コソアド系の连体词
に付く。
1
ある事物の性质 状态が他の事物に似ている意を表す。「今日は真夏のような暑さだ」
2
例示の意を表す。「隣のおばさんのような働き者は少ない」
3
(主に文末に用いて)不确かな、または婉曲(えんきょく)な断定の意を表す。
「この机械はどこも故障していないようだ」
4
(多く「ように」の形で)ある动作 作用の目的・目标である意を表す。
「わかりやすくなるように并べかえましょう」
5
(「ように」の形で)婉曲(えんきょく)な命令・希望の意を表す。
「开始时刻に遅れないように」「今後ともよろしくご指导くださいますように」
6
(「ようになる」の形で)以前の状态から変化した结果として、今の状态があるという
意を表す。「やっと泳げるようになった」
补説 「ようだ」は、形式名词「よう(様)」に断定の助动词「だ」の付いたもので、
中世末期以降の语。语尾「だ」は「じゃ」となることがある。中世から近世にかけては
、终止法として「よう(様)なり」の音変化「ような」の形で用いられることも多い。
4は、「気をつけるようにします」のように、「ようにする」の形で决意や努力の目标を
表すこともある。また、45は「よう」という形でも用いられる。
※ 编辑: blackkaku 来自: 133.6.28.19 (08/29 12:05)
6F:推 leebiggtest:是指:变得好像可以去了 吗?直译的话 1.162.248.238 08/29 12:06
7F:推 leebiggtest:^上面打完才发现 啪 的多出好多解释 1.162.248.238 08/29 12:12
8F:→ leebiggtest:所以是上面6的意思罗? 不必特别翻译? 1.162.248.238 08/29 12:13
9F:推 leebiggtest:我自己是这样解释6 不晓得有没有错误 1.162.248.238 08/29 12:22
10F:→ leebiggtest:(以ようになる的形式)作为从以前的状 1.162.248.238 08/29 12:23
11F:→ leebiggtest:意。 有错烦请更正!感谢!! 1.162.248.238 08/29 12:24
12F:→ leebiggtest:态起变化的结果,有着表示现今状态之 1.162.248.238 08/29 12:24
13F:→ leebiggtest:(对不起!!推文出错 有阅读困难请见谅) 1.162.248.238 08/29 12:25
14F:→ amei520:不太能理解「用事があった」的た 49.159.146.41 08/29 12:37
15F:→ blackkaku:真要翻译的话,「よう」的部份就等於中 133.6.28.19 08/29 12:37
16F:→ blackkaku:文中「变得」的「得」的部分。 133.6.28.19 08/29 12:38
17F:→ amei520:是「之前」有事还是「现在」有了事 49.159.146.41 08/29 12:38
18F:推 leebiggtest:可能是派对结束有人在问"不是不能来?" 1.162.248.238 08/29 12:39
19F:→ amei520:这是不是牵扯到 「过去」「完了」的部分 49.159.146.41 08/29 12:39
8/1 8/10 8/20
○-------------○-------------○
予定の変更 パーテイー
(予定していた他の用事)
假设在8/1的时候我被问到能不能去参加8/20的派对,
这时候因为我在8/20当天预计有其他的事情要做所以不能参加,
所以我会说「用事があるので行けません」。
之後在8/10的时候我的行程有了变化,原本预计8/20要做的事情突然取消了,
所以我就变得可以参加8/20的派对。
这时候就会说「用事があったので行かないつもりでしたが、行けるようになりました」
这里的「あった」指的是在我的行程里原本是有事的(8/1~8/10),
但是後来又变得没事了(8/10~8/20),
站在现在的时间点来看「有事」是过去预定的行程,
所以把「ある」改成过去式的「あった」。
像下面的例子也是类似的用法:
明日は観戦予定だったが、体调不良に付き断念。
※ 编辑: blackkaku 来自: 133.6.28.19 (08/29 13:26)
20F:推 amei520:谢谢解惑:) 49.159.146.41 08/29 13:33
21F:推 leebiggtest:学了一课! 1.164.173.244 08/29 19:04
22F:推 linweichean:谢谢回答 140.113.63.193 08/29 21:45