作者ccbruce (今、そこに いる仆)
看板NIHONGO
标题Re: [翻译]饭店小语试翻,请帮忙修正 感谢
时间Sun Aug 26 22:20:56 2012
: 2楼全天供应免费咖啡、汽水、茶、小饼乾等零食
二阶にはビバリッジ、クッキーなどを无料でご提供しております。
: 5楼设有自助式洗烘衣服务开放时间(10:00AM-22:00PM)
五阶にはコインランドリーを设置しております。利用时间帯:10:00AM-10:00PM
: 6楼设有自助式小厨房服务开放时间(10:00AM-22:00PM)
六阶にはミニーキッチンを设置しております。利用时间帯:10:00AM-10:00PM
: 本饭店因安全管制,进出本饭店电梯需使用“房卡”於感应区感应後再按楼层
: お客様の安全のため、エレベーターご使用の际はセンサーにルームキーをかざしフ
: ロアを选択してください
安全のため、エレベーターをご利用の际、キーカードでご照合の上、
阶数ボタンを押してください。
: 提醒您!本饭店房内吹风机(风桶)电压220V
客室内のヘアードライヤーの电圧は220Vです。
: 提醒您!本饭店房内冰箱(Mini Bar)开关设置“ON”
客室内の冷蔵库の电源はオンになっています。
: 如有任何问题房内电话可直拨“9”与本饭店柜台联系
何かご不明な点がございましたら、内线番号9番までご连络ください。
不知道适不适当, 给你参考看看
--
裸になって
何が悪い?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.57.76
※ 编辑: ccbruce 来自: 122.116.57.76 (08/26 22:22)
1F:推 willen80:感谢帮忙!! 112.105.157.1 08/27 16:01