作者gf101905 ()
看板NIHONGO
标题[翻译] 永无止境的叹气 翻译...
时间Fri Aug 24 21:37:11 2012
请问无止境的叹气 或是表达叹气一整天没停之类的话语
可以用...ため息をつく + エンドレス 来说吗!?
变成...エンドレスなため息をつくいています
还是有更正确的说法?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.58.161.167
1F:推 blackkaku:止まらぬため息 110.66.113.176 08/24 21:45
2F:→ gf101905:絶えないため息 可以吗!? 61.58.161.167 08/24 21:47
3F:推 blackkaku:应该没问题。网路上也有实例。 110.66.113.176 08/24 21:55