作者caramelbear (caramelbear)
看板NIHONGO
标题[语汇] 财报上的会计科目用词
时间Fri Aug 24 01:06:06 2012
Dear 日文版版友们,
因为遇到一些财报上的会计科目用字,在翻译上有参考了相关的会计辞典,
不过有些东西只懂字面意义,不太理解是否合宜。
希望有熟悉这方面字汇的朋友能帮忙解惑,先谢谢大家了:)
以下为
中文=日文-->另一翻译人员希望我变更为该用词
资产负债表
1.无形资产 =无形资産→无形固定资産
2.股本 =株式资本金→资本金
3.资本公积&累积盈亏 =资本剰余金&累积损益→资本剰余金&利益剰余金
4.负债及净值总额 =负债纯资産合计→负债及び纯资産合计
损益计算书
1.营业收入 =営业収益→売上高
2.营业成本 =営业原価→売上原価
3.营业毛利 =営业利益→売上総利益
4.营业费用 =営业费用→贩売费および一般管理费
5.营业净利 =纯売上高→営业利益
以上,会计科目好难懂阿(抱头)
((明明就是自己太不用功))
--
人生中的美好和丑陋同时进行着,
就像年纪会带来智慧或愚蠢一样。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.221.223.60
1F:推 winnie759281:之前在日本跟会计室接洽这些名词真的 60.251.57.61 08/24 11:46
2F:→ winnie759281:很让人头痛...所以我超讨厌对帐= = 60.251.57.61 08/24 11:46
3F:→ winnie759281:建议可以去书店买一本日文会计科目 60.251.57.61 08/24 11:47
4F:→ winnie759281:用语...会比较来的精准 60.251.57.61 08/24 11:47
5F:→ caramelbear:我也视觉得太困难於是就买了中央经济 61.221.223.60 08/24 13:08
6F:→ caramelbear:社发行的会计用语辞典XDD只是还是有上 61.221.223.60 08/24 13:08
7F:→ caramelbear:述的问题发生>"< 61.221.223.60 08/24 13:08