作者j03fu685 (610)
看板NIHONGO
标题[翻译] 请问这一句翻译
时间Wed Aug 22 14:05:03 2012
このままだと、
农业が成り立たなくなるとまではいかないとしても、
生産の増加は望むべくもない。
这样下去, 即便没到不能振兴农业的地步,但生产增加也没指望了。
黄色标记我实在看不懂,有请板友帮忙。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.193.70
※ 编辑: j03fu685 来自: 118.161.193.70 (08/22 14:09)
※ 编辑: j03fu685 来自: 118.161.193.70 (08/22 14:10)
※ 编辑: j03fu685 来自: 118.161.193.70 (08/22 14:10)
1F:推 blackkaku:再这样下去,农业即使不会到达完全无法 133.6.28.19 08/22 14:15
2F:→ blackkaku:生存的地步,但也不用指望生产量能够增 133.6.28.19 08/22 14:16
3F:→ blackkaku:加。 133.6.28.19 08/22 14:16
4F:推 blackkaku:…とはいかない:不会变成… 133.6.28.19 08/22 14:18
5F:→ blackkaku:…とまではいかない:不至於会变成… 133.6.28.19 08/22 14:19
6F:→ blackkaku:まで:至於or到达。 133.6.28.19 08/22 14:19
7F:→ blackkaku:成り立つ:采算がとれて経営・生活など 133.6.28.19 08/22 14:23
8F:→ blackkaku:を続けていくことができる。『大辞泉』 133.6.28.19 08/22 14:23
9F:→ j03fu685:感谢^^ 受教了 118.161.193.70 08/22 14:47