作者moment173 (热可乐)
看板NIHONGO
标题[翻译] 写给日本客户的信
时间Wed Aug 15 17:55:33 2012
板上的各位高手好,小弟我想发一封e-mail给我爸公司的客户,不知道这样写对不对,
还请各位大大不吝赐教,谢谢><!
原意:
XX药品产业株式会社 アグリ事业部○○○样
您好,我是XX公司总经理○○○的儿子。 上次谢谢你们的招待,
这些是上个月我们到贵公司拜访的照片。
不好意思,让您久等了。
工作辛苦了。
PS:这里面有○○○小姐的照片,但因为我没有她的名片,所以可以麻烦你帮我转寄
她的照片给她吗,谢谢。
小弟自己的翻译是:
XX药品产业株式会社 アグリ事业部
○○○様
いつも大変お世话になっております。
XXX公司 代表取缔役の○○○ の息子の◎◎◎です。
先日は格别のご招待を赐り、诚にありがとうございます。
これは先月仆たちが贵社へ参りながら撮った写真です。お待たせしました、御免なさい
。
ファイルので中○○○さんの写真もお含みになりますけど、○○○さんの名刺がありま
せんから、
できれば○○○さんにご転送になっていいですか。お愿いいたします。
以上
◎◎◎
不知道那边还有可以再做修改的地方,请高手们帮帮忙>< 感恩 !
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.79.172
1F:→ greecat:有点怪怪的,但我太弱,看有没有人能帮你118.160.150.164 08/15 18:23