作者q663201 (淡蓝色)
看板NIHONGO
标题[翻译] 问题(问法)的日文
时间Mon Aug 6 19:58:57 2012
不好意思 又来问大家> <
这个之前有问过 但还是觉得有一点问题 今天再问一下大家!
问题:请问您希望捷运到达本公司所花的时间自_________至本公司花费_____分钟
金钱自_________至本公司花费_____元
试译:
MRTで、どのくらいの时间はかかれる范囲ですか?
__________から当社まで________分
MRTで、どのくらいの料金はかかれる范囲ですか?
__________から当社までNT$_______元
以上这样翻ok吗?! 前面MRT和本公司不重要(因为有点特殊…
想知道愿意花多少钱搭车 这边的日文有对吗?!
用了自动词可能型 後面想说明白一点加了范囲
但突然迷网他动词 かけられる? 这样对吗?!
啊我自他动很弱… 麻烦大家帮我解答一下 不好意思 谢谢!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.165.24
1F:→ moelog:用ご理想の所要时间はどのくらいですか如何 220.132.230.44 08/06 23:27
2F:→ moelog:自他动词没把握的话就换个方式问:D 220.132.230.44 08/06 23:29
谢谢!! 恩恩好像另一个说法也是ok!!
那请问料金的话…有所要料金这说法吗 ><
不好意思~谢谢!!
※ 编辑: q663201 来自: 210.241.14.110 (08/07 08:51)
3F:→ moelog:MRTで弊社へのアクセスについて 220.132.230.44 08/08 02:09
4F:→ moelog:负担可能な交通费はいくらですか? 220.132.230.44 08/08 02:09