作者medama ( )
看板NIHONGO
标题Re: [语汇] 请问有关 日文地名中「ケ」的用法语源
时间Sat Jul 28 18:20:42 2012
※ 引述《gradiusgf (we all love gradius)》之铭言:
: 请问有关 日文地名中「ケ」的用法语源
: 日本有些地名,会加上ケ
: 像 青木ヶ原 、関ケ原
: 请问其用法典故为何
: 我想应该是跟古文的用法有关
: 因为非本科系,没读过日语古文
: 另外请问有什麽推荐的书提到相关的知识吗
推荐三省堂大辞林字典:
け
(1)五十音図カ行第四段の仮名。软口盖破裂音の无声子音と前舌の半狭母音と
から成る音节。
(2)平仮名「け」は「计」の草体。片仮名「ケ」は「介」の终画を省いたもの
。
〔(1)奈良时代までは上代特殊仮名遣いで甲乙二类の别があり,発音上区别があ
ったとされる。(2)片仮名の「ケ」を「个」に代用することがある。「一ケ年
(=1个年)」「一ケ月(=一个月)」など。また,连体修饰语を表す格助词「が」に
代用することもある。「霞ヶ関」「八ヶ岳」など。これらの「ケ」は「个」の
略体「个」から出たものである〕
用法就跟(2)讲的一样,
连体修饰语を表す格助词「が」に代用する
--
预计劣文将由 1 篇变为 0 篇,确定吗[y/N]?
y
我愿意遵守站方规定,组规,以及板规[y/N]?
y
我愿意尊重与不歧视族群,不闹板,尊重各板主权力[y/N]?
y
我愿意谨慎发表有意义言论,不谩骂攻击,不跨板广告[y/N]?
y
◆ 恭喜您已成功删除一篇劣文 (由 1 变为 0 篇) [按任意键继续]
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.83.110
1F:推 Yenfu35:这篇回答了一部分。另个问题是:是格助词 122.116.25.235 07/28 22:55
2F:→ Yenfu35:的发音真的由ke变成ga,还是以前在这用法 122.116.25.235 07/28 22:57
3F:→ Yenfu35:上ke和ga只是方言的差异? 122.116.25.235 07/28 22:57
有可能是ヶ先变成「个」的代用,
因为「个」的发音是か(が),
所以同时ヶ也变成か(が)的代用。
4F:→ samuraiboy:照这篇的说法是假名代用,发音没变过吧 220.132.139.96 07/28 23:04
※ 编辑: medama 来自: 111.255.83.110 (07/28 23:07)
5F:→ ssccg:这只是写法上的代用,发音没变过吧122.117.129.101 07/28 23:11
7F:→ KUSOradio:地名用「ヶ」是为了能够正确读音 36.233.45.206 07/29 01:54
8F:→ KUSOradio:鹤冈→「つるがおか」→鹤ヶ冈 36.233.45.206 07/29 01:55
9F:推 PrinceBamboo:也有不加ヶ的 像兵库县的尼崎 念あま 114.25.186.79 07/29 13:43
10F:→ PrinceBamboo:がさき 但又不写作尼ヶ崎 114.25.186.79 07/29 13:43
11F:推 KUSOradio:所以有些有,有些没有,上面网站有例子 36.233.43.5 07/29 14:58
12F:推 another99:戦场ヶ原111.249.168.149 07/30 23:08