作者blackkaku (black)
看板NIHONGO
标题Re: [文法] わたしに闻かれても应该怎麽解释文法?
时间Sun Jul 15 22:43:09 2012
※ 引述《jasonmasaru (MASARU)》之铭言:
: ※ 引述《blackkaku (black)》之铭言:
: : 如果只需要字典的话,这世界上还有研究文法的必要吗?
: : 囫囵吞枣的态度只会阻碍学问的进步。
: 所以你认为学者整理出来的文法比较有公信力
: 还是相信你说没问题就没问题...
我当然相信学者整理的文法,
但是请注意你说的是字典。
你知道有多少学者在批判现行的字典吗?
: : 「あなたがわたしに闻いても」の「わたしに」为什麽消失了呢?
: 痾...你不知道统一主词之後,其中一方的主词汇被省略掉吗?
: 私があなたに闻かれても、私も分からない。
所以问题就出在你把「わたしに」擅自改成「わたしが」并且移到文头去了,
有这麽难懂吗?
: 省掉前面的就会变成「あなたに闻かれても私も分からない」
: 省掉後面的就会变成「私はあなたに闻かれても分からない」
: 如果不省掉「电车に乗るとき、私はいつも本を読みます」
: 就会变成「私が电车にのるとき、私はいつも本を読みます」了...
: : 这里的变换问题出在改变了语顺,并且删除了原本存在的「わたしに」。
: : 单纯将「あなたがわたしに闻く」改成被动的话,
: : 应该是「あなたによって(から)わたしに闻かれる」
: : 参考「警察が家族に连络する」→「警察から家族に连络される」
: : 由这里就可以知道改成被动之後原本的「に格」还是存在的。
: 「あなたがわたしに闻く」改成被动是「あなたによって(から)わたしに闻かれる」?
: 这真的非常「斩新」阿!
这一点也不新奇,
如果你学过生成文法就会了解了。
: 所以你觉得「あなたが私に伝える」
: 也是改成「あなたによって(から)わたしに伝えられる」吗...
: 照你例句「警察から家族に连络される」来看
: 「多くの人が彼に声をかけた」的被动要怎麽讲?
: 「多くの人から彼に声をかけられた?」
: 可惜我的认知是「彼は多くの人から声をかけられた」。
「多くの人から彼に声をかけられた」→「彼は多くの人から彼に声をかけられた」
→「彼は多くの人から声をかけられた」
主题跟内项的主语相同所以省略掉主语。
回到上面的例子,
「警察が私に连络する」→「私は警察から私に连络される」
→「私は警察に连络される」
但是「警察が私の家族に连络する」→「警察から私の家族に连络される」
→「私は警察から私の家族に连络される」→「私は警察から家族に连络される」
这里由於「私」跟「私の家族」并不相同,
所以只有「私の」的部份可以省略,「家族」就留了下来。
: : 文法确实是现象的整理没错,
: : 但是请问目前文法的记述已经达到完整的境界了吗?
: : 就是因为不完整才会有这麽多研究者继续研究。
: : 如果照你的说法,1908年山田孝雄的「日本文法论」出版之後,
: : 所有的人都不用研究照他说的,如果书里没提到的都视为错误。
: : 请问这合乎常理吗?
: 那你说说看除了「私に闻かれても」「私に言われても」之外
: 为什麽都不会看到「私にいじめられても」「私にだまされても」「私に杀されても」
: 都只有「私がいじめられても」「私がだまされても」「私が杀されても」?
: 请问这合乎常理吗?
很简单的道理
「AがBにCを闻く」
「AがBをいじめる」
动词本身性质就不同
: : 推 omomuki:推J大,我也认为是误用,只是大家不知不觉 202.182.31.82 07/15 11:22
: : 「旦那が死んだ」→「旦那に死なれた」
: : 动作主不是变成「に」了吗?
: : 再者,你举的例子改变了语顺并且换成助词「は」,
: : 在结构上这已经是属於「主题」了,跟原本的结构并不一致。
: 痾...看来你似乎搞不清楚你自己举的に跟原PO问わたしに的に有啥不同。
: 旦那が死ぬ →旦那に死なれる
: あなたが闻く→あなたに闻かれる
: 你举的に根本不是わたしに的に...
我是针对你提到的主词不会变「に格」做回应。
: 而且如果来造个句子
: 旦那が死ぬ、あの子が一人で子供を育てる
: 如果你要用被动你会写出什麽句子?
: 1.あの子が旦那に死なれて、一人で子供を育てる
: 2.あの子に旦那に死なれて、一人で子供を育てる
: 如果你认为1是正解,那为何认同「私に闻かれても」?
: 还是你认为2才是对的?
所以噜 你还是不懂这两个动词的差别
「Aが死ぬ」成立
但是「AがBに死ぬ」并不成立。(B代表对象)
我认为「私に闻かれても」的「私に」是动词「闻く」原本就存在的内项。
: 另外日语特色是语顺较为自由,但重点是助词不会变(が、を→は另外看)。
助词如果不会变那为什麽你擅自将「あなたがわたしに闻く」的「わたしに」
改成「わたしが」呢?这不是违背你自己所说的吗?
: 我把助词还原给你
: 彼が事故に遭って 仕事ができなくなった。
: 彼が事故に遭われて仕事ができなくなった。
: 该是が的地方根本不会变成に
: 你认为合理的わたしに的に还是不存在。
我并没有说这一句的「が」会变成「に」
请勿混为一谈。
: : → ss59418ss:就同1楼写的,被动句主动者那个に已改成 123.194.144.179 07/15 12:21
: : 这里也同样犯了改变语顺跟删除内项的错误。
: 我还真看不出被动改语顺有啥问题欸...
: 请问有人学过的被动是不改语顺的吗?
: 「警察が犯人を逮捕した」改被动不是要改语顺变成「犯人が警察に逮捕された」?
: 难道你认为要「警察に犯人が逮捕された」?
: 又是一个斩新观点...
「Aが赏を取る」→「Aに赏を取られる」→「私はAに赏を取られて悔しい!」
这样懂了吗?
: 话说我还真看不出什麽我删除了啥内项...
: : :彼は仆のプリンを食べた→仆は彼にプリンを食べられた。
: : 这里也是一样
: : 受身化:「彼が仆のプリンを食べた」→「彼に仆のプリンを食べられた」
: : 主题化「仆は彼に仆のプリンを食べられた」→「仆は彼にプリンを食べられた」
: 科科。你不会改成「仆が彼にプリンを食べられた」吗...
: 话说你该不会以为我不懂何为主题吧...
: : 变换成被动时已改变了原本的结构,
: : 所以不能相提并论。
: 原来文法说明这样讲就已足够(笔记)
嗯 做笔记是好事
: : 这句我认为是合文法的,「あなたによって」表示了动作主。
: : 你想说的应该是「主题」才对。
: 我把が写成は只是单纯写出人会讲出口的句子。
: 原来「N.によって」可以当主词(笔记)
做笔记的时候要写对,是「动作主」不是「主词」。
: : 我觉得你还是认真学一下「主题」跟「动作主」的差异比较好。
: 看到这我都不知道要说啥了...
: 被动有这麽难吗?
可能对你确实有点喔。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 115.162.21.67
1F:→ dragonsoul: あなたが 私に 闻いても 211.74.83.107 07/16 01:29
2F:→ dragonsoul:=> 私が あなたに 闻かれても 211.74.83.107 07/16 01:29
3F:→ dragonsoul: = 把「私に」改成「私が」并移到文头? 211.74.83.107 07/16 01:30
4F:→ dragonsoul:这是鸡同鸭讲吧 211.74.83.107 07/16 01:31