作者toumiya (TOUMIYA)
看板NIHONGO
标题Re: [语汇] めんどう&めいわく一样意思吗?
时间Wed Jul 11 16:29:46 2012
迷惑:是有造成对方麻烦之意时使用,
面倒:是一般做事繁锁时觉得麻烦时所使用的.
※ 引述《pankeron ()》之铭言:
: ※ 引述《w385262 (inbeens)》之铭言:
: : 问题: 一个是面倒 一个是迷惑 好像翻译都是麻烦的意思
: : 试译: 我看了一下 是不是面倒用在 一直以来麻烦你了
: : 迷惑用在 感觉好麻烦
: : 还是都一样 麻烦各位告诉我这两个的差异及用法?
: 麻烦这个词可以拆开来看,
: 麻,编麻绳很耗时又费工;
: 烦,心情被弄得很烦燥。
: 刚好面倒跟迷惑各代表一个,
: 面倒是让人耗时费工,
: 迷惑则是让人心情烦燥。
: (关於中文麻烦一词的解释是我乱拗的,
: 但这麽理解刚好可以解释这两个日文词。)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.156.94