作者jmlw (北极光)
看板NIHONGO
标题Re: [问题] 惯用句翻译
时间Mon Jul 9 23:08:04 2012
※ 引述《glen66686 (哆啦啦)》之铭言:
: 想请问版大这个句子
: できるだけ気持ちのままに、自由な旅をする。
: 这句中的"気持ちのままに"是否为惯用句?
: 如果整句翻下来又该怎麽翻呢?
: 感谢版大的解答!!
此句意思是尽可能地依照心情, 自由地旅行.
Nのままに~ 代表一种持续的状态, 可以用名词做代换.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.118.203