作者chupei (到处走走也不赖)
看板NIHONGO
标题Re: [翻译] 商用自我介绍~有错请指教!
时间Sun Jun 24 00:42:51 2012
不好意思,
我是用以下的中文去翻,
翻的不好请多见谅。
皆様、今日は!
私はXXX会社のXXXでございます。
弊社は台湾の商社であり、主にXXX関系商品を扱っております上に、
自社ブランドも持っております。
得意先としましては卸売业者と取引することが多いでございます。
この度、日本でのOEM会社と企业パートナーを探そうと会场に来ております。
お手元にあるのは弊社のパンフレットでございますので、
ご参考にして顶きます様宜しくお愿い申し上げます。
以上、宜しくお愿い申し上げます。
: 您好,我是XXX公司的XXX。
: 我司是在台湾的贸易公司。主要是经营贩售XXX的商品并有自我品牌。
: 客户大多是批发商。这次想要寻找日本的代工公司跟企业夥伴所以来了会场。
: 这是我司的宣传手册,请参考一下。
: 初めまして、OOOOOのOOOOOと申します。
: 弊社は台湾にある商社です。主にOOOに関する商品を扱っていて自分のブラントも
: 持っています。取引先は问屋が多いです。今度は日本のOEM会社などパートナーを
: 探したいので展覧会に来ました。これは弊社のパンフレット、宜しければ
: ご覧ください。
: 总觉得跟中文搭不太上请板友们着重日文的部分就好XDD
: 以上简短的开场白。
: 如有错误烦请指教!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.138.164.98