作者theoricon (theoricon)
看板NIHONGO
标题Re: [翻译] 报告翻译请求大家帮助
时间Fri Jun 15 23:46:03 2012
※ 引述《banelmer (日向サチ)》之铭言:
: 问题:
: 从电影中看到久利生为了厘清事件,费尽心力调查,只为了还原真相,如此的正义感着实
: 令人佩服。先不论此般正义之心是否能被社会大众接受,只论甚麽是正义的话,我认为,
: 正义就是[使用正确的思想,做正确的事情]。但是社会越来越冷漠,每个人都知道甚麽事
: 正确的,却是极少人愿意挺身而出帮助别人。我想正义还需要热忱,才能够让正义伸张吧
: 。
: 试译:
: 映画の中に、久利生は事実を探すために、一生悬命调査していた。この正义感は本当に
: 人々を尊敬するかいがあります。
: まず、この正义は社会を受け入れられるかどうか、讨论しないで、ただ「正义は何です
: か?」のことを讨论するなら、私は正义は「正しい思想で、正しい事とをやる」という
: ことです
: でも、この世の中、人と人の间は、だんだん冷淡になりましらた。人々は正确なこと
: がよく知っていたけど、立ち向って他の人を助けたい人がちょっと少ないです。大体正
: 义を伸张することは、情热も必要があるんと思います.
映画の中に、事実を探すために一生悬命调査する久利生さんの正义感は
人々から尊敬されるべきです。
この正义は社会に受け入れられるかどうかはさて置き、
ただ「正义は何ですか」ということを讨论するなら、
私は正义は「正しい思想で、正しい事とをやる」ということです。
でも、この世の中、人と人の间は、だんだん冷淡になり、
人々はそれが正しいことをよく知っているけど、
他人を助けようと立ち向かう人は极わずかです、
大体正义を果たすには、情热も必要があると思います。
稍微修改了一下,请参考与指教,谢谢:)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.7.230
1F:推 banelmer:谢谢你T^T 但我报告已经交出去了.... 118.167.56.226 06/16 01:49