作者Lastor (Lastor)
看板NIHONGO
标题[语汇]近付く
时间Wed May 30 20:18:15 2012
质问:
「今日こそはアイツと
お近付きになってやろうじゃないのよ?」
昨日私は学校で尊敬语を习いました。
今日はマンガにそのような言叶を见ました。
尊敬语について「お~になる」というの用法もありますよね。
でも、ここの「お近付きになる」という言叶は尊敬语ではないと思いますなあ。
で、「お近付きになる」という意味が何ですか?
恋人になる?デート?
顺便练习一下用日文表达...
嗯, 总之就是想问问这边的「お近付きになる」是啥意思
这从漫画的前後文来看, 应该不是那种所谓的尊敬语用法吧...
毕竟,アイツ这类的字都出现了
お近付き应该当名词加个お来看?
字典上写说有男女交往的意思, 不过这边看来似乎不是这意思
应该是类似约会那种, 亲密的 or 亲近的, 那种掏心掏肺的...会面?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.45.197.130
1F:→ samuraiboy:仲良くなる 220.132.139.96 05/30 20:29
2F:→ ssccg:就亲近啊,不一定要是男女关系 114.38.235.124 05/30 20:37
3F:→ ssccg:从不认识变认识也是近付き 114.38.235.124 05/30 20:37
4F:→ junbruce:5慢慢的跟他亲近了~ 114.47.148.203 05/31 00:26
5F:→ Lastor:看来是我自己想太多了... 因为goo这个字 61.45.197.130 05/31 14:40
6F:→ Lastor:跑出一堆恋爱BBS, 於是.... 61.45.197.130 05/31 14:40