作者orange519 (あみな推し)
看板NIHONGO
标题[翻译] 日翻中请教
时间Thu May 17 00:41:28 2012
这是之前写的考古题上的题目,想要顺便练习一下日翻中,
但是总觉得没办法翻得很自然@@
其中觉得比较难理解的是
後ろについて、合いの手もいれないのがおかしい这两个部分
请大家多多指教
问题: (例:我想要问晚安?)
駅で公衆电话をかけようとすると、たいてい人がかけている。
列ができていることもある。後ろについて待つ身には少しの时间が长い。
あの人は受话器を持ったままさっきから口を动かさない。
相手の话に闻き入っているにしては、合いの手もいれないのがおかしい。
试译: (例:刚查过会不会是おやすみなさい)
在车站想要打公共电话的时候,
常常发现有人正在使用,有时候甚至还要排队。
对於在後头等待的人来说,即使是一点点的时间也觉得很长。
「那个人从刚才开始就握着话筒嘴巴一动也不动,
听着对方的话,一点反应也没有的样子也太奇怪了吧。」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.26.67
1F:→ lulocke:就算正在听对方讲话好了,连个回应也没有122.120.161.145 05/17 01:09
2F:→ lulocke:这样咧 ?122.120.161.145 05/17 01:10
3F:→ orange519:勉强になりました<(_ _)> 140.122.26.67 05/17 09:32
4F:→ orange519:我本来是在纠结为什麽要突然从あの人开 140.122.26.67 05/17 09:34
5F:→ orange519:始讲 想说是不是在对谁说话的感觉 就卡 140.122.26.67 05/17 09:34
6F:→ orange519:住了 140.122.26.67 05/17 09:34