作者Lastor (Lastor)
看板NIHONGO
标题[问题]最近刚学到的てしまう....
时间Fri May 4 14:36:13 2012
如题..
最近刚学到「~てしまう」
感觉不知道该如何去理解他的意思
用中文去思考,也不太能掌握要用哪个词去诠释
-------------
目前只知道有两种用法
1.残念の意味があります
*动词て形+しまった
例:先生、すみません。宿题が忘れてしまいました。
(老师,对不起. 作业忘记写了....)
看一些网站的说明
推荐说可以理解成中文的「啊,怎样怎样...了」
中文常说的:「啊,我忘"了"...」;「对不起,我吃"了"...」
大体上是这种感觉吧....
2.完了の意味もあります
例:引っ越しの荷物は昨日准备してまいました。
(搬家的行李昨天已经准备完了)
---------------------
嗯...目前知道有这两种用法
但是像是这句又该如何理解他呢...?
Aさん:あれっ、ここにあったケーキは?
Bさん:昨日。全部食べてしまいましたよ。
Aさん:ええ?
这对话是该理解成1还是2呢? 还是两者意思都有呢?
另外,这几天在动画里也看到...
A:じゃ、カレーライスはどうしてる?
ルーとライスは混ぜて食べる? (酱跟饭混在一起吃吗?)
B:いいえ、混ぜたりはしませんか。
均等になるようにしています。
C:わたしは混ぜちゃう。 (ちゃう=てしまう)
(上边的ようにする,其实我也不是很懂意思...)
这边用到てしまう....
是可以理解成C觉得B的吃法比较好
她自己都混着吃,所以感觉有点可惜,这样吗?
「是喔...我都混着吃耶...」
大概这种感觉吧??
头好痛啊...orz||
话说, 外国人对於中文的「完了」大概也很理解不能吧 (苦笑)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.9.35.178
1F:推 romand:1.有全部我会理解为吃光了 120.117.33.193 05/04 14:41
2F:→ romand:2因为弄错,所以有糟了等遗憾之意;当然要理 120.117.33.193 05/04 14:42
3F:→ romand:解成己经全部混在一起也OK 120.117.33.193 05/04 14:43
4F:推 jacky7987:对於B而言可能是简单的表达吃完了 140.119.66.14 05/04 15:31
5F:→ jacky7987:可是对於A而言可能说怎麽全部吃完了的 140.119.66.14 05/04 15:31
6F:→ jacky7987:感觉 140.119.66.14 05/04 15:31
7F:推 chwu66:吃掉了~~动补形式 27.105.3.46 05/04 21:38