作者onnanoko (一期一会)
看板NIHONGO
标题[读解]しかし\ただ
时间Wed Apr 18 22:20:02 2012
大学生。大学院
「留学生の日本语①読解编
第十课 茶はどうのようにして伝わったか 」 より
文法
(3)前と反対のことを述べる接続表现
しかし、だが、が、ところが、それでも、それにもかかわらず、だからと言って
お茶が中国からヨーロッパ伝わったのは、17世纪の初め、海路によって运ばれたのが
最初であると言われている。
しかし、実际にはもっと早くから伝わっていたのでは
ないだろうか。
(5)补足する接続表现
ただ、ただし、もっとも、なお
茶の呼び名の伝わり方は、茶そのももの伝わり方と関系があるはずである。...
とすれば、陆路によるものとして、一つはモンゴル、ロシヤ、ポーランドへ、
もう一つはインド、中近东、トルコを経ってギリシャへ入るルートがあったのでは
ないかと考えられる。
ただ、西欧の中でポルトガルだけが例外的に陆路系の呼び名
である。これは、当时ポルトガルが広东のマカオを植民地にしており、直接茶を输入し
ていたことによる。
解説
CHA系(広东语系)=陆路系
TE系(福建语系)=海路系
--
有点长的引言,是因为这篇文章很有趣。
想问的是しかし系列的转折语前後是不是有比较强烈的反折表现?
而ただ系列的用法,偏补充说明语气上就没那麽强烈?
这两个我会有点搞混....(最後写文法题全凭语感...Orz)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 175.182.10.42
※ 编辑: onnanoko 来自: 175.182.10.42 (04/18 22:21)
※ 编辑: onnanoko 来自: 175.182.10.42 (04/18 22:21)
※ 编辑: onnanoko 来自: 175.182.10.42 (04/18 22:23)
1F:→ ssccg:就中文的但是、只是的差别吧 114.40.142.133 04/18 23:35
2F:→ arumi416:印象中しかし是完全否定前面的言论 1.160.179.123 04/19 01:22
3F:→ arumi416:ただ则是部分否定 1.160.179.123 04/19 01:23
4F:推 chansaowan:同楼上,ただ感觉是同意前面的句子,但 163.30.80.253 04/19 13:52
5F:→ chansaowan:附有但书... 163.30.80.253 04/19 13:52