作者crecento (Koume)
看板NIHONGO
标题[翻译] "你要让我载吗"应该怎麽讲才好?
时间Wed Apr 18 00:02:25 2012
因为日本男性友人要来找我
坐公车或计程车有点麻烦
我想表达说 我可以载你
但是感觉男生会不想给女生载囧
所以想要问说
「我可以载你阿,你要给我载吗」
应该要怎麽说才好呢?
乗ってあげようか。乗せさせるかな。
是这样吗 Orz
对不起我对授受表现好苦手...。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.242.76
1F:→ NotUniqueSol:「ねえ、私のここ、あいてますよ。」 122.29.122.72 04/18 00:06
2F:→ allesvorbei:私が迎えに行きましょうか。140.112.211.161 04/18 00:13
3F:推 baldy:一楼好糟糕XD 61.57.74.234 04/18 00:19
4F:→ crecento:楼上的这句 对方会知道我是要去"载"他吗 61.231.242.76 04/18 00:19
5F:推 wcc960:那就加个 车で 或 バイクで 就可以了 111.240.22.157 04/18 00:21
6F:推 allesvorbei:回元PO,因为我不知道你要用什麽交通140.112.211.161 04/18 00:22
7F:→ allesvorbei:工具阿@@|||140.112.211.161 04/18 00:22
8F:→ crecento:感觉好像只是 要我去接你吗 (?) 61.231.242.76 04/18 00:22
9F:→ crecento:噢噢不好意思 是バイク 61.231.242.76 04/18 00:23
10F:→ allesvorbei:呈wcc960所言,加上你要的交通工具就140.112.211.161 04/18 00:23
11F:→ allesvorbei:可以了140.112.211.161 04/18 00:23
12F:→ crecento:所以就说 バイクで迎えに行きましょうか 61.231.242.76 04/18 00:23
13F:推 faydflourite:乗らないか? 123.205.139.25 04/18 00:23
14F:→ crecento:嗯嗯 谢谢 那请问这算是比较丁宁的用法吗 61.231.242.76 04/18 00:24
15F:推 batt7985:车で送ってあげるよ。车にのせてあげま118.160.164.157 04/18 00:24
16F:→ batt7985:しょう。118.160.164.157 04/18 00:24
17F:→ batt7985:都可以,是比较自然的"我载你吧"的用法118.160.164.157 04/18 00:25
18F:→ crecento:谢谢大家解答 !!!! 61.231.242.76 04/18 00:27
19F:推 batt7985:乗ってあげよう 对象会变自己,不能用~118.160.164.157 04/18 00:28
20F:→ batt7985:除非是骑什麽还是说片语(像相谈)之类的118.160.164.157 04/18 00:28
21F:→ allesvorbei:看到元PO第一句时也先想到相谈XDDD140.112.211.161 04/18 00:31
22F:推 ayan:バイクで迎えに行くから、218.161.100.233 04/18 03:31
23F:推 OAKIE:刚google一下~送ってあげる 比较少见 111.253.73.39 04/18 14:10
24F:→ OAKIE:跑出来搜寻最多的居然是FTISLAND歌词 111.253.73.39 04/18 14:12
25F:→ OAKIE:~~で迎えに行く 就ok了 by weblio 111.253.73.39 04/18 14:14
27F:→ s9001252002:载せなイカ? 140.111.139.51 04/18 17:26