作者duoCindy (诗诗)
看板NIHONGO
标题[翻译] "感谢您的照顾"的翻译
时间Sat Apr 14 23:23:32 2012
问题:
感谢您一直以来对A(团体名)的照顾
特别是山村先生
以後也麻烦您多多关照他们了
试译:
いつもAにお世话になって 本当にありがとうございまし
(或是 いつもAにお世话をしてくださってありがとうございまし)
とくに山村さん
今後もお愿いします
明天就要用了
但我日文真的很差啊QQ
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.251.150.41
1F:推 p123:これからもお愿いします(? 111.249.204.50 04/15 01:14
2F:→ theoricon:第一句意思完全相反了吧@@ 220.132.7.230 04/15 03:27
3F:→ theoricon:いつもAが山村さんにお世话になって 220.132.7.230 04/15 03:27
4F:→ duoCindy:请问这句是什麽意思呢?我是要感谢(我说 27.244.26.129 04/15 11:17
5F:→ duoCindy:话的人)对A的照顾,特别是其中的的山村更 27.244.26.129 04/15 11:22
6F:→ duoCindy:是受到他很多照顾,并不是说山村先生特别 27.244.26.129 04/15 11:30
7F:→ duoCindy:照顾A喔 27.244.26.129 04/15 11:30
8F:→ theoricon:那把山村拿掉就好了,重点是Aが不是Aに 220.132.7.230 04/15 11:52
9F:→ duoCindy:谢谢噢!!!!!!111.240.210.232 04/17 22:10