作者montall34 (イェイ ヤバイ)
看板NIHONGO
标题[翻译] 我希望你会喜欢日文
时间Wed Apr 11 20:43:41 2012
依目前的程度我只会照字面上翻
我想应该会是错误的
所以去翻译网得到的结果如下
中文:我希望你会喜欢日文
翻译网翻的:私は、あなたが日本语が好きになりえることを望みます。
请教我正确的用法 谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.125.43.132
1F:→ NotUniqueSol:中文我就不懂了.... 122.29.122.72 04/11 20:47
2F:→ morgen:あなたが日本语を好きになってほしいのです 218.35.212.240 04/11 21:10
3F:推 jackie840301:逻辑怪怪的.. 61.220.26.61 04/11 21:29
4F:推 KawasumiMai:喜欢上日文这个语言吧,可以理解 140.121.208.31 04/12 01:31
5F:推 omomuki:日本语を好きになってほしい 140.112.218.38 04/12 02:02
6F:→ b0339576:原文的说法感觉有点强势耶~ 114.27.34.219 04/12 03:32
7F:→ b0339576:不如用"如果你喜欢日文的话我会很高兴"之 114.27.34.219 04/12 03:33
8F:→ b0339576:类的感觉会比较有礼貌@@" 不知道原po想这 114.27.34.219 04/12 03:34
9F:→ b0339576:句写给谁看w 114.27.34.219 04/12 03:34
10F:推 ffmuteki9:我觉得加上喜欢学习日文更好?111.254.192.107 04/12 11:49
11F:推 Shaq32:日本语を勉强すること 218.165.5.112 04/12 19:00
其实我自己原本也是翻成'日本语を好きになってほしい'
但还是觉得怪怪的
一个朋友请我帮忙问的
他就只给我中文要我帮他翻成日文
我想他的意思应该就是像b大那个意思
※ 编辑: montall34 来自: 122.125.42.215 (04/12 23:02)
12F:→ neroute:日本语が好きになれるように。 61.216.83.172 04/13 02:00