作者dears0530 ()
看板NIHONGO
标题[语汇] 足早
时间Sat Mar 31 13:37:48 2012
足早 (走得快?比别人快一步?)
「仆の2012年は、足早に过ぎています。」(我的2012年,过得比别人还要快)
「一足早い春を、お届けします。」(春天早一步报到了)
不晓得"足早"在句子里是不是如上两例句这样翻?
谢谢^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.70.67
1F:→ ssccg:第一句 足早 是比喻时间过的很快,没有比较122.117.129.101 03/31 13:51
2F:→ ssccg:第二句是 一足 早い,一足 是形容时间短暂122.117.129.101 03/31 13:53
3F:→ ssccg:一足早い→早了一点的122.117.129.101 03/31 14:00
4F:→ ssccg:お届けします是送上,不是报到122.117.129.101 03/31 14:00
5F:推 elbert:台语似乎有这个字(? 111.250.111.10 03/31 15:04