作者defy3 (防守)
看板NIHONGO
标题[翻译] 请问这封对方网购回信
时间Fri Mar 16 10:45:07 2012
问题:お问い合わせありがとうございます。
大変恐缩ではございますが、现时点でご入金の
确认が当方侧にて取れていない状态となります。
恐れ入りますが调査を行わせていただきたく存じますので
ご入金の
日付、
金额、
ご入金时の名义(カナ)
いずれの银行から
当方のどちらの银行にご入金されたか、
をご记载の上改めてご连络くださいますよう
お愿い申し上げます。
お手数をお挂けして申し訳ございませんが
よろしくご対応の程お愿い申し上げます。
试译:
感谢您的询问。
发现一个非常卑微付款的时刻,
我们一直无法得到证实国家将在我的身边。
我想,所以我会进行调查??,但对不起
付款
日期,
数量,
在付款时的名称(假名)
从任何银行
付款,如果它无论是我们的银行,
请与我联系再次为您在您的描述
我问。
对不起,对不起,麻烦您了,然後乘以
我们希望问候信函程度。
拜托了 因为日文不是很懂
这又是一封关於前的信
TKS
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.153.230
1F:→ cy0816:先请问你已经汇款过去了吗@@?? 114.39.2.15 03/16 10:55
2F:→ defy3:已经汇过去了..220.136.153.230 03/16 10:56
3F:→ cy0816:把你汇款的资料详细再给一下卖家吧 114.39.2.15 03/16 11:00
4F:→ cy0816:姓名.金额.日期等等 他们查不到帐 114.39.2.15 03/16 11:02
5F:→ defy3:所以是说我的这些资料都还没给 但是我有给220.136.153.230 03/16 11:04
6F:→ defy3:汇款人姓名 日本不是是核对姓名就ok?220.136.153.230 03/16 11:04
7F:→ ss59418ss:他要的汇款明细包括日期、金额、汇款银123.194.134.128 03/16 11:54
8F:→ ss59418ss:行、收款银行、收款说明等123.194.134.128 03/16 11:54
9F:→ ss59418ss:好恐怖的翻译...123.194.134.128 03/16 11:55
10F:→ sakura050725:这是线上翻译机直翻的吧XD 114.32.167.146 03/16 12:36
11F:→ sakura050725:简单讲就是他们没收到你的汇款,希望 114.32.167.146 03/16 12:37
12F:→ sakura050725:你可以提供详细一点的资料给他们查询 114.32.167.146 03/16 12:37
13F:→ sakura050725:日期(时间),金额,姓名(片假名),哪家 114.32.167.146 03/16 12:38
14F:→ sakura050725:银行汇的款(甚至哪个分行) 114.32.167.146 03/16 12:38
15F:推 blacke:非常卑微付款的时刻 XDDDDDDDDDDDD 59.125.179.184 03/16 14:56