作者KurakiMaki (Maki)
看板NIHONGO
标题[翻译] N1文法句 翻译
时间Tue Mar 13 15:26:30 2012
19.うちの妹ったら私の服を
胜手に出して、デートに着て行ってるのよ。
信じられないわ。
试译:说到我家的妹妹,穿我我的衣服出去约会?,真不敢相信
想问这边
胜手 是指什麽意思,查字典有 都合、様子、わがまま
还是不知道中文怎麽解释比较好
38.彼女が医者をやめたのは、困难
にあっての决断だったんだろうなあ。
试译:她因为有困难才决定不当医生了?
にあっての 文法是 有...才有
这边後面看不太懂
谢谢~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.128.23
1F:→ ssccg:这边的胜手 = 擅自 117.56.105.98 03/13 15:32
2F:→ ssccg:にあって是在..之中,有..才有是があっての 117.56.105.98 03/13 15:45
真的耶...我耍笨了,两个好像...
3F:推 sssn1:熟悉就不觉得像了 想成 にある中止+N.111.240.201.250 03/13 19:35
4F:→ sssn1:がある中止+N. 可看出是完全不同意思111.240.201.250 03/13 19:35
thanks
5F:→ pankeron:不是ある、是あう, 遇到困难....210.146.215.202 03/14 10:27
真的耶... 困难に遭う 比较解释的出来 多谢指正
※ 编辑: KurakiMaki 来自: 114.47.133.130 (03/14 10:41)