作者zend ( )
看板NIHONGO
标题[文法] 気 と たい
时间Sat Feb 11 13:45:41 2012
想问一下 気 つもり したい
语意上来说好像都差不多???
想要什麽 打算怎样...
请问实际使用时有没有什麽差?
蛮常听到日本人用 気 的
譬如我想问对方午餐要弄什麽吃?
ご饭は何する気?
ご饭は何するつもり?
ご饭は何したい?
或是小抱怨对方并询问是想赶我走吗?
私を追い返す気?
私を追い返すつもり?
私を追い返したい?
这三种用法有没有甚麽差异呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.89.227.169
1F:→ ss59418ss:気多用在描述第3者的意志,つもり讲自己123.194.134.128 02/11 14:57
2F:→ ss59418ss:用於询问时前者多是质问(责怪)的语气123.194.134.128 02/11 14:59
3F:→ ss59418ss:後者则太直接没礼貌123.194.134.128 02/11 14:59
4F:→ zend:我朋友上次问我使用 気 耶 是他弄错吗 210.89.227.169 02/12 16:21