作者angelaki (徵彼氏~)
看板NIHONGO
标题[翻译] 末吉的恋爱签
时间Fri Jan 20 19:54:40 2012
抽到末吉的恋爱签,哭哭~~~
但最後「幸运的关键」,我一点都没有想法…
我试翻如下~~~不管是翻译或个人的恋爱观(XD),请各位给点意见罗!!! tks
____________________________________________________________
遅桜春くれて咲く色なれば残るものから形见ともなし
意味:遅桜の花は春が终ってから咲くのであって、
その色は春の形见と言うわけではない、の意。
试翻-晚樱的花是春天结束後才开的,那个颜色是春天留下的纪念。
出会:人に遅れるが必ず出会う。それがあなたの定めです。
试翻-很晚才会遇到对的人,但一定会遇到的,那是你的命运。
恋爱:过去を振り返ることなく、今を大切に。
试翻-不要回顾过去,现在才是重要的。
幸运の键:「四季のうつろい」を见方に。
试翻-「四季转移」的看法?? --->所以我要等待几个四季呀????
也不知道「很迟」是指30、40、还是50岁呀…
我应该找一天回去绑签在树上吗?? 哈~~~~~
x
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.124.90.108
1F:推 jasonmasaru:你还没抽过大凶勒...114.176.219.204 01/20 20:25
2F:→ lulocke:我以为是四季交替的时候 才是下手的时候 w122.120.162.213 01/20 20:28
3F:推 cck933:言うわけではない的意思...?? 59.126.125.196 01/21 12:40
4F:→ angelaki:我用 字典翻是「并不是说…」 所以我错了 61.192.5.6 01/23 23:19
5F:→ angelaki:应是「并不是春天的纪念(遗物)的意思」 61.192.5.6 01/23 23:22
6F:→ angelaki:L大说的也不错耶…那我一年可下手4次~XD 61.192.5.6 01/23 23:24