作者PrinceBamboo (竹笋王子)
看板NIHONGO
标题[语汇] ぽっちゃり & デブ
时间Thu Jan 19 10:33:35 2012
昨天看到 ぽっちゃり 这个字
输入google一查 前两个网页如下
27歳女「ぽっちゃりの境界は深田恭子。それ以上太いとデブ」
http://news.2chblog.jp/archives/51546018.html
ぽっちゃり系女子がブーム!ぽっちゃりがモテる!!!
http://hamusoku.com/archives/6134227.html
下面都有 参考画像 跟很多回应 摘录几个比较有趣的
女の自己绍介、女が同性を绍介する时の読み替え鉄则
・ぽっちゃり→デブ
・おっとり、天然、癒し系→バカ
・しっかりしてる→気が强い
・真面目→粪プライド高
・友达多い→缓股
女生自我介绍 女生为女生介绍时的套换铁则:
pocchari → debu
大方,天然,疗癒系 → 傻瓜
坚定 → 强势
认真 → 自尊心高
朋友很多 → 缓股(什麽意思?)
いやまて
深キョンが「ぽっちゃり」で済んでいるのはあのルックスがあってこそだ
ブスがあの体型だったらただの「デブ」だからな
不 等等
深恭可以算是"pocchari"是因为她的looks(长相?)
丑女是那种体型的话就只是一般的"debu"
深キョンはむっちりだろ
深恭是丰满吧
深キョンはぽっちゃりじゃない。ムチムチだと何度言ったらわかるんだ!
深恭不是"pocchari" 是muchimuchi(むっちり的叠字吗?) 要说几遍才懂(是这意思吗?)
女で自称ぽっちゃりは100パーデブ。
おまえはただのデブ
勘违いするな
女生自称"pocchari" 100%都是"debu"
你就只是"debu" 别搞错了
女「私ぽっちゃりなんだよね」→男から见るとハードデブ
女「Aちゃん绍介してあげる。ぽっちゃりでかわいい子だよ」→男から见るとハードデ
ブ、性格うざい
女: 我是pocchari → 从男生看来是hard debu
女: 我介绍A酱给你,是个pocchari的可爱的女孩唷 → 从男生看来是hard debu,个性很烦
看下来
感觉 ぽっちゃり 是可爱的小胖 似乎是变化自ぽってり 中文不知道有没有对应的新词
デブ 是 肥猪?
另外有看到 ガリ 是瘦子的意思? 这些词是怎麽来的呢?
还有 ブーム 是风潮 热潮 的意思吗? モテる又是什麽意思呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.246.20
1F:→ ssccg:缓股就是尻軽 117.56.105.98 01/19 11:06
2F:→ lulocke:持てる = モテる 人気があって122.120.161.189 01/19 11:23
3F:→ lulocke:モテモテ 非常にもてること122.120.161.189 01/19 11:24
4F:→ lulocke:ブーム ある事が爆発的に流行すること122.120.161.189 01/19 11:25
5F:→ lulocke:ぽっちゃり 就是肉肉的,含有"可爱"的意122.120.161.189 01/19 11:28
6F:→ lulocke:思在里面 デブ就单纯在讲身材很胖,拿来122.120.161.189 01/19 11:29
7F:→ lulocke:损人确实就等同讲人肥得跟猪一样122.120.161.189 01/19 11:29
8F:推 akumahirosi:粪プライド XDDDDDDDD 123.205.155.75 01/20 12:08
9F:推 bluemidnight:好好笑 122.254.24.45 01/24 15:41