作者jasonmasaru (MASARU)
看板NIHONGO
标题Re: 关於日本对女性的压抑,学日文的女性们怎麽看?
时间Sun Jan 15 23:38:26 2012
※ 引述《davidwu0123 (说出来吓死你)》之铭言:
: 性别平等的概念能不能无限上纲,这个问题要回答的话,
: 不就像是我问你:「文化背景能够无限上纲吗?」
: 我今天会回答这样,
: 并不代表我完全否定文化的因素。
: 但有些人却只用文化因素去全盘否定别人的质疑,
: 这难道不是无限上纲吗?
什麽叫无线上纲?就是把不相关的东西扯进来。
今天元po问的问题是啥?
他问女生为何不能用命令,女生为何不能用うまい。
你如果有学日语应该了解到日语有分男女用语
女生用女性用语有什麽奇怪?这跟性别歧视有什麽关系?
中文也一样,女生用「俺」很正常吗?
在两性平权的时代女生用「俺」可以让女生感到两性平权吗?
女生如果不能用「俺」就是性别歧视吗?
你有看过男生用「人家」吗?
你是个男的,你用「人家」有平权的感觉吗?
所以男生不能用「人家」对你来说是受到歧视吗?
不管什麽语言都有男女分别
日语男女用语更细,这叫做性别歧视?
语言的传承是口耳相传
男生听到爸爸用おれ跟着用おれ
女生听到妈妈用あたし跟着用あたし
根本跟歧视无关。
而这个长久的传承叫做文化。
中文里面兄弟姊妹有分
英文里面只分男的brother跟女的sister。
所以美国人学中文说中文不只分男女还分长幼,分明搞阶级,该破除。
究竟这是文化差异还是歧视有关?
泰雅语里面只分年长bsuyan跟年幼sway。
所以泰雅语不分男女才是男女平权?
policeman、postman、fireman古时候几乎都男的在做
你要解释成文化导致词汇都是man组成,还是性别歧视?
el mosquito是阳性,你要说西班牙人性别歧视
应该创个la mosquita?(虽然讲给西班牙人听会笑死就是了XDDD)
语言的不同跟文化有关
文化之中一定会有歧视存在(人类本性)
但你要搞清楚差异是否来自歧视或男女不平权
如果原因并非来自歧视
却将差异跟性别不平权扯上关系
这就是无线上纲,借题发挥。
日语的男女差异是对等的。
女生有女生不能用的辞汇,男生也有男生不能用的辞汇。
女生不能用うまい、命令形是歧视?
那男生不能用わよ、あらまあ、かしら是否也是歧视?
不能用文化中有性别歧视来解答所有的语言问题
不然不会阿拉伯语的我,看到阿拉伯语男女用语差异直接说是性别歧视就可以当专家了...
: 上面有人问我如果有人要来挑战台湾文化,
: 事实上我自己就是因为要为这方面尽点力,
: 所以我才会回应这篇文章不是?
搞清楚叫挑战,没搞清楚叫做来乱的...
: 又不是只有偏激的行为才是有价值的行动,
: 更何况你应该也更清楚改变观念不是件容易的事情。
: 但能因此就无所行动了吗?
你认为改变词汇的用法是达成两性平权的方法吗?
那你可以去跟讲英文的人说,你们歧视左撇子。
怎麽可以说右(right)是对的(right),难道左就是错的吗?左不能当对的吗?
左右的这种引申义也是不平等,也是有他的文化背景在。
你要为了平权要求left也该当作对的(right)?
为了两性平权,女生也要可以用俺
为了两性平权,男生也要可以用人家
为了两性平权,女生也要可以用命令形
为了两性平权,男生也要可以用矮油
你确定争取上述的事情是为了两性平权而不是吃饱太闲?
当然全世界确实有歧视存在,也须要被改革。
但是语言的差异并不是每个词汇都跟不平等有关
而且如同上述对(right)的引申用法早就从左右独立。
歧视是一种观念,要修正的是一种观念。
靠改变语言没啥意义。
比如你看到一支cell phone,就算大哥大改叫手机,cell phone还是cell phone。
妓女改叫性工作者,本质不变,歧视妓女的人不会因为改叫性工作者而尊重他。
番仔改叫山地人,有比较不被歧视?事实上改叫原住民会歧视的还是会歧视。
你想改变歧视,创造平等价值观
该做的事是去改变人心而不是把男女用语差异扯到男女不平等
打算去改变用法。
在一个男女平等的社会里,看到policeman跟policewoman不会有差异
但是在一个歧视女性的社会里,创一个la présidente还是有人歧视女总统。
所以认为女生讲出「さっさとめしをくいやがれ!」
日本就会更接近两性平等吗?
我只知道讲这种话的会更接近老姑婆就是了...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.176.219.204
1F:推 Yngfender:推这篇~ 140.112.244.21 01/16 00:02
2F:推 pvn:推125.228.225.107 01/16 00:08
3F:推 angelaliu:推 218.168.5.126 01/16 00:12
4F:推 KurakiMaki:你干嘛跟他认真...随它去吧 1.174.58.1 01/16 00:16
5F:→ KurakiMaki:以後就知道在语言上吃多少闷亏了 1.174.58.1 01/16 00:17
7F:→ ssaprevo:是啊是啊真的一点关系都没有呢 59.104.62.233 01/16 00:43
8F:推 stupidbird2:大推! 122.125.48.193 01/16 00:51
9F:推 ellisnieh:推 125.230.68.114 01/16 04:18
10F:→ AprilFool:我是不觉得性工作者之类的词汇完全没意 1.169.82.146 01/16 07:56
11F:→ AprilFool:义啦……就像我也知道讲敬语不表示心底 1.169.82.146 01/16 07:56
12F:→ AprilFool:尊重对方,但要是连敬语都不肯讲,要如 1.169.82.146 01/16 07:56
13F:→ AprilFool:何让对方相信他受到尊重?同样的,平等 1.169.82.146 01/16 07:56
14F:→ AprilFool:当然不能靠口头上换几个词来达成,但有 1.169.82.146 01/16 07:56
15F:→ AprilFool:的时候,重要的就是这种「口头上」。 1.169.82.146 01/16 07:56
没错。像性工作者这类词汇是真的好看很多。
但是如果有一个性工作者的母亲
对会歧视的人,对他来说跟妓女的儿子是一样的。
但对不会歧视的人,其实这两者他都不会觉得贱。
这也是大部分国家进行改革会做到的部分。
回到元po问题。命令是否是基於男性对女性的歧视
女生不能用うまい是否基於男女不平等这种理由?
这些才是我要表达的。
16F:→ problemcloud:policeman→firefighter mailman→ 123.194.76.127 01/16 10:20
17F:→ problemcloud:mail carrier;policeman/policewoman 123.194.76.127 01/16 10:21
18F:→ problemcloud:police officer 这些是美国英语教师 123.194.76.127 01/16 10:21
19F:→ problemcloud:协会建议的"非性别歧视语言" 123.194.76.127 01/16 10:22
20F:→ problemcloud:也是目前英语世界认定较正式的说法 123.194.76.127 01/16 10:24
21F:→ KawasumiMai:政治正确,英文好像是这样说的140.121.210.139 01/16 10:25
22F:→ problemcloud:你可以说老美无聊,但这也是一种价值 123.194.76.127 01/16 10:25
24F:→ problemcloud:而且照这种逻辑那又为什麽要用敬语? 123.194.76.127 01/16 10:28
我不认为美国教师会做这些是无意义的。
应该说我是支持的。为什麽?
She is a policeman看起来不是很奇怪吗?
如同我中文讲说「我妈妈是屠夫」,明显就是性别不符。
所以中文变成用「V.+O.+的」表中性
如「杀猪的」「捕鱼的」「砍柴的」。
反倒是英语有这种官方用法比准确很多。
但是上面讲的是歧视的概念。
如果本意是为了避免歧视而改用police officer
但面对会歧视的女性的人,他看到走过来的是女性
他不会因为她是police officer就不歧视她。
一个会歧视日本人的老美,对他来说Jap跟Japanese有无差别?
一个会歧视黑人的白人,对他来说nigger、black、Africa American有无差别?
所以要消除的是歧视观念。(虽然我不太了解policeman有啥歧视)
而原po问的那些是否为歧视?
总不能因为英文只有I,所以日语有おれ、ぼく、あたし、せっしゃ等不同
就直接说是因为歧视导致的吧...
至於敬语,在日本跟男女无关。
敬语就是上对下、下对上关系
无论男女,几乎都需要用到。
同学在念研究所,对同学、教授用敬语,无关男女。
商业场合,对客户用敬语,无关男女。
主要是过去男尊女卑,所以女性会对男性用敬语。
但是看看现代,大部分家庭(平民)不要说敬语,敬体都不用。
所以男女关系是上下关系的延伸,不是绝对。
不然你跑去客户那里看到人家女性员工讲「お茶持ってこい」试试看...
25F:推 pomyopnion:XD202.132.105.231 01/16 12:23
26F:→ KawasumiMai:虽然是题外话,但是歧视跟政治正确140.121.210.139 01/16 12:33
27F:→ KawasumiMai:这两者只能说还是有差别140.121.210.139 01/16 12:33
28F:→ KawasumiMai:在中文有更明显的差异,外国就不知道140.121.210.139 01/16 12:34
29F:→ KawasumiMai:当外国因为policeman而需政治正确时140.121.210.139 01/16 12:35
30F:→ KawasumiMai:台湾这边则有一阵子非得打 他/她140.121.210.139 01/16 12:35
31F:→ KawasumiMai:爸爸/妈妈 也被说过为何从没反过来过140.121.210.139 01/16 12:36
32F:→ KawasumiMai:只能说有些东西是真的带有贬意如 黑鬼140.121.210.139 01/16 12:37
33F:→ KawasumiMai:有些是随着民主思考崛起後矫枉过正140.121.210.139 01/16 12:37
34F:→ KawasumiMai:日语相信也是有明明没什麽男尊女卑的140.121.210.139 01/16 12:37
35F:→ KawasumiMai:地位用语,却非得分开的...140.121.210.139 01/16 12:38
36F:→ KawasumiMai:这方面交给味道人士更是永无止尽140.121.210.139 01/16 12:38
他、她的差异是白话文运动之後的事。
简单的说中文的他是中性的。
(很好笑吧,面对中性的辞汇还刻意分男女,分了以後又说不行,都给你讲就好了XD)
但是後来西方进入,所以因应
he、she、it将中性的他定义成阳性
再造了她、牠、它,之後再类化出祂等用法。
类似的还有的。以前只有的、得
也是因为西方进入,另外创造了地、底。
我的马儿愉快的奔跑,而且跑得很快
→我底马儿愉快地奔跑,而且跑的很快。
至於歧视,是指黑鬼、支那人、日本鬼子这种
日本社会确实有男尊女卑,但目前好非常多了。
重点是男女性用语差异是否与中国人、支那人的差异相似?
可以把うまい当作おいしい的差别用语只能说见解独特...
37F:推 winnie759281:好烦,觉得歧视可以不要学不要用 60.251.57.61 01/16 12:44
38F:→ winnie759281:没人强迫某些人硬要去学"歧视"的语言 60.251.57.61 01/16 12:44
39F:→ winnie759281:觉得别扭的可以用不别扭的话,只要不 60.251.57.61 01/16 12:45
40F:→ winnie759281:在意外界眼光,管你要讲俺様还是什麽 60.251.57.61 01/16 12:45
41F:→ winnie759281:てめぇ!都没差.... 60.251.57.61 01/16 12:45
42F:推 winnie759281:就光女性用语会觉得歧视的... 60.251.57.61 01/16 12:49
43F:→ winnie759281:到底有没有念过真正歧视的话语? 60.251.57.61 01/16 12:50
私底下本来就没差
女人就算不在公开场合骂脏话
回到家还不是干谯上司骂翻天。
至於是不是歧视?
歧视用语在此。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%AE%E5%88%A5%E7%94%A8%E8%AA%9E
44F:→ problemcloud:我提敬语是因为那跟你的主要观点冲突 123.194.76.127 01/16 13:26
45F:→ problemcloud:语言跟真意的关系本来就有多种诠释 123.194.76.127 01/16 13:29
多种诠释要看情形。汉语属於何种语系就不会有多种诠释
日语属於何种语系就有多种诠释。
46F:→ problemcloud:但是敬语敬称所反映的想法是"合" 123.194.76.127 01/16 13:30
47F:→ problemcloud:不会说"尊称某人不等於尊敬某人"所以 123.194.76.127 01/16 13:32
48F:→ problemcloud:不必用敬语敬称 123.194.76.127 01/16 13:33
老实说我看不懂这边的推文,你可以举个例来看看吗?
49F:→ problemcloud:女性用语是日文的"现象",学习者入境 123.194.76.127 01/16 13:34
50F:→ problemcloud:随俗,就像跟着美国人改chairman 就好 123.194.76.127 01/16 13:35
51F:→ problemcloud:但也不必回护日本文化"性别差异"很强 123.194.76.127 01/16 13:38
52F:→ problemcloud:(就是很重男女之别)的一面 123.194.76.127 01/16 13:38
语言学习本来就是进行模仿的动作。
当然要做分析也可以
重点是程度以及分析的方向跟方法。
如果将无关歧视的用法将文化中歧视的部分做连结
或是对此语言的了解并不深却妄下论断
我想这都是不好的。
而且我这里也没有进行回护,因为学的够久够多的人普遍知道这种日语的男女用语差异。
53F:→ problemcloud:而且就某些观点而言(虽然我不支持) 123.194.76.127 01/16 13:40
54F:→ problemcloud:要求"人"符合某种既定的性别印象 就 123.194.76.127 01/16 13:41
55F:→ problemcloud:是性别歧视,不管是对男对女. 123.194.76.127 01/16 13:41
这个论点没有问题。
所以之前有新闻说过北欧有人刻意不告知孩童自己的性别
让他们自由选择颜色、玩具,让他们在不经过性别教育的情况下成长。
但是这跟日本文化的上对下无关。
而且这跟男女性用语无关。
因为男女性用语跟黑鬼、日本鬼子不同
他们不是针对歧视所创出来的词汇。
所以男女用语跟黑鬼等词汇不同,本身没有罪。
如果要用这个标准来说日语带有歧视
应该说歧视是发生在日本人歧视男生用女性用语或女性用男性用语的这个行为。
简单的说,裙子裤子本身不带有歧视意味
歧视的是限制男生只能穿裤子得这个思想。
(依要求"人"符合某种既定的性别印象 就是性别歧视,不管是对男对女的原则)
那这种广泛存在各种文化中的广义性别歧视
拿去用在日本文化说日语男女用语有别是歧视应该说不过去吧?
56F:→ problemcloud:抱歉说得不够清楚 我的意思是 在哲学 123.194.76.127 01/16 18:51
57F:→ problemcloud:讨论里,语言是不是能真正反映想法 是 123.194.76.127 01/16 18:51
58F:→ problemcloud:有很多说法 老子"名可名非常名"就是 123.194.76.127 01/16 18:52
59F:→ problemcloud:反方的意见之一 当然正方就会认为语 123.194.76.127 01/16 18:53
60F:→ problemcloud:言反映内心的思想 所以我觉得文中拿 123.194.76.127 01/16 18:54
61F:→ problemcloud:policeman的例子 是属於反方的立场 123.194.76.127 01/16 18:59
62F:→ problemcloud:即用语不等於心中想法(歧视者还是会 123.194.76.127 01/16 19:00
63F:→ problemcloud:歧视,不歧视就不歧视) 事实上另一种 123.194.76.127 01/16 19:02
64F:→ problemcloud:意见就是把这些字当成"歧视用语" 123.194.76.127 01/16 19:02
65F:→ problemcloud:所以中文现在也不讲拙荆/贱内 女生也 123.194.76.127 01/16 19:03
66F:→ problemcloud:不会自称"奴家"(这是古代的女性用语) 123.194.76.127 01/16 19:05
67F:→ problemcloud:但是敬语/敬称的根源,就是正方的意见 123.194.76.127 01/16 19:08
68F:→ problemcloud:说实在中文的古代女性用语也很多 123.194.76.127 01/16 19:12
69F:→ problemcloud:但是明显有问题的不用了(奴家哀家) 123.194.76.127 01/16 19:15
70F:→ problemcloud:有些则还在用(如小女子小妹) 当然可 123.194.76.127 01/16 19:16
71F:→ problemcloud:以说"後者也是男尊女卑!"小题大作 123.194.76.127 01/16 19:16
72F:→ problemcloud:但是不能说前者没有道理 123.194.76.127 01/16 19:17
我反覆看了几次比较懂了...
日语敬语用法上比较少类似中文这种扁低自己来提高别人的表现。
印象中自称儿子可以用せがれ,是谦称,但我不知道有没有小犬那麽低就是了。
日语的尊敬,不适用贬低,而是用敬远的方式来表示尊敬。
所以为什麽小朋友不会敬语?
一方面小孩是模仿爸妈讲话,爸妈不会对自己小孩用敬语。
再者是爸妈不会想跟孩子拉远距离
除非是那种有钱人家希望孩子有礼貌特别要求
或是达官贵人地位崇高连家人都会对他用敬语。
(类似时代剧那种男尊女卑)
所以你看「11人もいる」,长男对後母虽然没有用到敬语
但是他都一直用敬体。
这个妈妈听到不会觉得这个孩子真有礼貌
而是心理一直觉得跟这个孩子有距离。
(以前的日本女友分手後也跟我用敬体,感觉距离真的超远的...)
所以敬语就是拉远距离,用敬远的方式表示尊敬。
称呼自己家人不太会有贬称。
そふ、そぼ、ちち、はは、あに、あね、おとうと、いもうと
にょうぼう、むすこ、むすめ、おじ、おば等都没有贬意。
称呼对方的家人也不过就是那样。
おじいさん、おばあさん、おとうさん、おかあさん、おにいさん、おねえさん、
おとうとさん、いもうとさん、おくさん、むすこさん、むすめさん、おじさん、
おばさん等。
但是靠着语法变化,可以营造出不同的距离。
送る
送ります
お送りします
お送りいたします
送らせていただきます
因为过去的文化导致日语的上对下表现非常丰富
但演化出来的不是针对男对女
敬语的表现也不是靠着歧视来进行。
73F:→ problemcloud:也谢谢上段的解释 我了解您的意思了 123.194.76.127 01/16 19:18
74F:→ problemcloud:BTW,我个人蛮讨厌用小女子/人家 自称 123.194.76.127 01/16 19:24
75F:→ problemcloud:如有外国女性朋友用,我会告诉她少用 123.194.76.127 01/16 19:26
小女子偏自贬的用法,一个不小心又要被贴标签了...
※ 编辑: jasonmasaru 来自: 114.176.219.204 (01/16 21:46)
76F:推 ronale:推这篇 125.224.84.102 01/16 21:21
77F:推 kiddingsa:哲学讨论因为难以统一意义因此有了 210.241.4.253 01/16 21:29
78F:→ kiddingsa:以维根斯坦等人为主的语言转向 210.241.4.253 01/16 21:29
79F:→ kiddingsa:更有诸多以此为根基衍伸出的语意学学派 210.241.4.253 01/16 21:30
80F:→ kiddingsa:极端者则有专事研究一字多义的转喻理论 210.241.4.253 01/16 21:31
81F:→ kiddingsa:不更新资讯就别拿哲学这大帽子来掉书袋 210.241.4.253 01/16 21:32
82F:→ problemcloud:谢谢楼上指教 但我是在回应本文 123.194.76.127 01/17 09:27
83F:→ problemcloud:性别词汇之言与意的关系 123.194.76.127 01/17 09:28
84F:→ problemcloud:所以觉得扯太多哲学词汇才是掉书袋 123.194.76.127 01/17 09:29
85F:→ problemcloud:也谢谢原po指教 123.194.76.127 01/17 09:32
86F:推 shine76:同意楼上。 61.62.203.118 01/22 23:31
87F:→ kiddingsa:没叫你别掉书袋 是叫你别掉错书袋 118.165.74.68 01/25 13:20
88F:→ kiddingsa:还以此为据 批哩啪拉的扯出一串谬论 118.165.74.68 01/25 13:20
89F:推 wild68:推这篇,是文化造就语言,而不是用语言 114.41.103.123 01/27 07:13
90F:→ wild68:挑战文化 114.41.103.123 01/27 07:14