作者angelaki (徵彼氏~)
看板NIHONGO
标题[翻译] 赠送礼物的说法
时间Fri Dec 23 10:58:36 2011
问题: 我母亲寄了很多台湾名产来,不嫌弃的话,请享用。
试译: 母は台湾の名産を送ってきて、よかったら どうぞ お召し上げて下さい。
问题: 我母亲担心我在这里惹麻烦
试译: 母は私がここにご面倒をあかけるかとか心配です。
现在在日本,但日文还是好破呀~
因为过年想送同事一些名产,这样说还ok吗?? 请协助!!! 跪谢~~~~~~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 119.25.88.4
1F:→ skicatl:感觉比较常听到よければ @@ 114.41.126.29 12/23 13:33
2F:推 strolll:迷惑 wo ka ke ru (抱歉公司没日输软体) 120.107.158.37 12/23 14:08
3F:→ samuraiboy:召し上がる 而且不用加お 220.132.139.96 12/23 15:22
4F:推 faydflourite:べ、别にあんたのためじゃないんだ 203.163.194.32 12/23 18:21
5F:→ faydflourite:からね 第一句我脑中只想到这句... 203.163.194.32 12/23 18:21
6F:→ lulocke:ツンテレがい w122.120.161.112 12/23 19:00
7F:→ angelaki:感谢大家~~我再修一下!!!!! 211.124.92.188 12/24 13:37