作者akitoquall (科科)
看板NIHONGO
标题[翻译] 蚁が鲷なら芋虫ゃ鲸
时间Thu Dec 22 22:13:13 2011
问题: 蚁が鲷なら芋虫ゃ鲸
试译: 最近在看有关蚂蚁的句子 看到这句
查过之後大概知道前面就是ありがたいなら(如果感谢的话?)
应该是类似双关语吧??可是いもむしゃくじら这边就不懂了囧
是我没想到该怎麽拆字吗??
试译的话只好先..."如果感激的话就讨厌鬼和鲸"?
实在是不太懂囧希望有善心的板友能解说一下 感谢> <
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.69.95
1F:推 medama:有点类似「感激不尽人事听天命」的感觉吧111.255.105.168 12/22 22:20
2F:→ medama:只是文字游戏而已111.255.105.168 12/22 22:20
喔喔是文字游戏...
可是いもむしゃくじら到底是> <???
尽人事听天命是怎麽~~对到的啊??
(像あり が たい なら我知道要这样拆
可是下面那句就不知道怎麽拆根组合囧)
※ 编辑: akitoquall 来自: 220.136.69.95 (12/22 22:22)
3F:推 medama:=いもむし は くじら111.255.105.168 12/22 22:24
4F:→ medama:如果蚂蚁是鲷鱼,那芋虫就是鲸鱼了111.255.105.168 12/22 22:24
啊 所以他就真的是芋虫&鲸的意思吗囧
我以为是跟蚂蚁加鲷鱼=ありがたい
一样 有双关语的意思@ @"其实没这样吗???
※ 编辑: akitoquall 来自: 220.136.69.95 (12/22 22:52)
5F:推 medama:其实没这样111.255.105.168 12/22 23:28
6F:→ akitoquall:原来如此 害我想破头想说到底>< 谢谢你 220.136.69.95 12/23 00:06
7F:推 sunhsung:如果你是唐伯虎 我就是观世音 220.136.30.115 12/23 21:59