作者KawasumiMai (++川澄.轮舞++)
看板NIHONGO
标题Re: [翻译] 餐饮服务中翻日
时间Wed Dec 7 07:27:03 2011
稍微帮忙翻译...
其实好像罗马拼音也不会全部都分开
有错请鞭
不过後面懒了
※ 引述《sanatoria10 (\ ^o^ /)》之铭言:
: 谢谢各位阅读我的文章,第一次在这里发文,如有不对的地方麻烦指教。
: 我在餐厅工作,对於日文没有什麽基础,然而有时会遇到日本客人来餐厅用餐,
: 所以每当日本客人踏进店里时我只会shi tsu re i i ta shi ma su、
: 英文、比手画脚跟微笑。
: 由於餐厅平时规范的服务用语较多,这也是餐厅的特点之一,无法提供完整的服务给
: 日本客人的我觉得很可惜,於是开始查询餐饮服务的日文用语,也因为刚开始接触日文,
: 查到的资料我也不确定是否是日文会用的用法、是不是较尊敬或是比较女生的习惯用法,
: 以下是我翻译平常会用到的中文字句,想在这边请教各位要修改的部分或是否有赘词,
: 问题很多真的很抱歉,也真的非常非常感谢回答我的人!
: 另外我不会打日文,也只看得懂罗马拼音,
: 日文是我罗马拼音不确定的时候才会多少参考一下...如果让大家看得很辛苦很抱歉。
: 试翻:
: 1 您好,请问有几位呢?
: Kon ni chi wa,na n me i sa ma de su ka?
こんにちは、何名様ですか。
: 2 真的很对不起,我们目前客满了(泪)。
: su mi ma sen ka,
: ten nai wa man se ki de go zai ma su moo shi wa ke go zai ma sen.
すみませんが、店内は満席でございます申し訳ございません。
应该是用が(转折)?
: 3 真的很对不起,我们的营业时间到晚上9点。
: su mi ma sen ka,ei gy o ji kan kyu ji.
すみませんが、営业时间は九时までです。
eigyou jikan kyuuji
: 4 真的很对不起,我们最後点餐的时间到8点20分,之後剩下饮料了您可以接受吗?
: su mi ma sen ka,
: sai go no rasuto o da ha hachi ji sanjuu ma te de su,
: a na ta wa no ko ri no no mi mo no o u ke i re ru ko to ga de ki ma su?
すみませんが、
最後のラストオーダーは八时半までです。
あなたは残りの饮み物を受け入れることができますか?
感觉ha跟wa有时候会混用XD
然後上面写8点20却写8点30,如果是30可以写八点半
接着是 まで(made)不是まて(mate)
然後是 饮み物を(wo)不是お(o)
这边有点想问,第三句这样的翻法
感觉不是说剩下饮料了这件事可以接受吗
而是说你可以把剩下的饮料解决掉吗XD
: 5 这是我们的名片,欢迎您有机会的话能来用餐哟,谢谢♥
: ko re wa wa ta shi ta chi no bi ji ne su ka do de su,
: a na ta ga sho ku ji ni kan gei sa re te i ma su.
これは私たちの????です。
あなたが食事に歓迎されています。
名片的话有名刺(meishi)这个词
第二句感觉怪怪的,不过不知道正确的该怎麽写
: 6 好的,这边请。
: hai,ko chi ra he dou zo.
はい、こちらへどうぞ。
: 7 稍候为您上菜单跟水。
: Mi zu de no menu o so shin su ru ta me ni ma tsu.
みずでのメニュー遅しんするために待つ
照着打是这样,感觉怪怪的
这边就不打一般的说法了
感觉餐厅应该有专门的用法
: 8 欢迎来到(餐厅名字),今天为您服务的服务生是(我的名字)、(其他服务生的名字)
: 以及(其他服务生的名字),很高兴今天能够为您服务,另外为您说明——
: 用餐时间为100分钟,每一位最低消费为200元,如果您有任何需要都可以跟我说,
: 那麽稍候再为您点餐哟♥
: you ko so (餐厅名字),Kyo no sa bi su wa(我的名字)、(其他服务生的名字)to
: (其他服务生的名字)de su.hon ji tsu wa go ra i ten i ta da ki a ri ga to go zai
: ma shi ta,ho ka——Sho ku ji no ji kan wa hyaku budesu,sai tei sho hi wa ni
: hya ku de su,a na ta wa wa ta shi ni shi ji su ru hi tsu yo sei o mo tsu ko to
: ga de ki ma su,go ha tchu no o ma tsu.
ようこそ(名前)、今日のサービスは(名前)、(名前)と(なまえ)です、
本日はご来店いただきありがとう御座いました。
ほか─食事の时间は百分です、最低消费は二百です、
あなたは私に指示する必要性お持つことができます、ごは(???
记得没错的话ようこそ(名前)之後要加へ
然後サービス的话...受付不知道会不会比较好(承认是看DCC学来的
二百 的部分不知道要不要加 円
然後百分应该没有浊音而且有n
: 9 请问需要为您点餐了吗?
: go ju mon de su ka?
ご注文ですか
是ちゅうもん(cyu mon)不是じゅうもん(jyuu mon)
: 10 那麽您今天想要吃些什麽呢?
: kyo wa na ni o ta be ru ka?
今日はなにをたべるか?
印象中直接写想要"吃"什麽很怪
今日はなにがいいですか?
今日はなにがよろしいですか?
好像会比较好
: 11 请问套餐的饮料您想要喝什麽呢?超过100元的部分补差额即可。
: se tsu to no do rin ku i ka ga na sai ma su ka?hyaku en i jo no sa o o gi nau.
セットのドリンクいかがなさいますか。百円以上の????
是Set(セット)(setto)不是セツト.....
なさい跟ますか一起用感觉怪怪的....
--
「ほら、舞。何食べ物が好きの?」
「...ウインナ...」
「ウインナ?どんなウインナか?蛸さんウインナ?」
「いいえ...佑一の...」
Kanon 01/29 イベント 「舞の告白」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.121.210.139
※ 编辑: KawasumiMai 来自: 140.121.210.139 (12/07 07:27)
1F:→ minajan:称呼客人不要用anata比较礼貌 118.171.34.117 12/07 14:33
2F:→ minajan:用o kyaku sama比较好 118.171.34.117 12/07 14:33
3F:推 AlecThunder:なさいますか有什麽好奇怪的…118.169.215.130 12/07 20:33
4F:→ Tsuyoi:ラストオーダー前面不用再加"最後" 218.170.59.84 12/07 22:33
5F:→ Tsuyoi:5.こちらはうちの名刺でございます。またご 218.170.59.84 12/07 22:38
6F:→ Tsuyoi:来店をお待ちしております 218.170.59.84 12/07 22:38
7F:→ Tsuyoi:9.では、ご注文をお伺いしても宜しいですか 218.170.59.84 12/07 22:39
8F:推 sanatoria10:谢谢你们Q____Q 61.63.135.75 12/08 01:43