作者menschblur (◣▃◢)
看板NIHONGO
标题[翻译] 请问"储值"是这样念的吗?
时间Fri Dec 2 14:42:12 2011
问题: 我想要问"储值"的日文说法
试译: 刚查过Google翻译成"格纳された值"
我听发音应该是"がぐの された ね",不确定正不正确,还请指教。
另外如果我要跟店员说「我要一张卡片,储值一千日圆」
是不是"一枚のカード,一千丹がぐの された ね"这样子呢?
谢谢:)!
--
1F:推 chinmaple:チャージ218.170.112.216 12/02 14:48
2F:→ medama:发音是 恰吉 210.241.127.61 12/02 14:48
3F:推 goabao:カード一枚でチャージ一千円でお愿いします 114.47.39.70 12/02 14:57
所以我的口语全句应该是说
カード一枚で チャージ一千丹で お愿いします
这样是吗^^~
另外请教一下,为什麽"円"这个字我看到的是长得很奇怪的字型哪@@...?
4F:→ medama:可能是你的软体或系统不支援日圆汉字 210.241.127.61 12/02 15:23
5F:→ medama: 日文汉字 210.241.127.61 12/02 15:23
我有看到板规文章下面有提到
也可以安装unicode补完计画
http://odysseyweb.myweb.hinet.net/
不过连进去失效了@@....
我是用KKMAN,再找找看有没有看得到日文汉字的工具好了^^;;....
※ 编辑: menschblur 来自: 219.84.211.5 (12/02 15:32)
6F:推 xsonic:如果用 firefox 请用 bbsfox 的 plugin 61.220.139.2 12/02 15:48
7F:推 iwato0:你也可改用PCMan就能看到 114.34.82.157 12/02 16:02
8F:推 yiwanwg:入金? 203.64.247.4 12/02 16:33
9F:推 kaminahitori:用PCMAN就可以看到日文了~ 140.128.20.147 12/02 16:56
10F:推 hitsukix:unicode补完不要装了啦.. 118.167.10.117 12/02 17:27
11F:推 a88241050:装了补完你的电脑就完了 163.13.225.8 12/02 17:30
12F:→ aleelyle:真的不要装那东西 59.104.190.195 12/02 19:59
13F:推 jasonmasaru:推 a88241050:装了补完你的电脑就完了 180.30.210.38 12/02 20:11
14F:→ KawasumiMai:为什麽到现在还有人会相信补完...140.121.210.139 12/02 20:26
15F:→ monikalai:为什麽装补完就完了? 61.62.238.83 12/02 22:25
16F:推 survive:请问为什麽unicode补完装了电脑就完了? 220.132.36.225 12/02 22:44
17F:推 Abalamindo:如果你用补完之後修改的档案「永远」都 114.45.24.166 12/02 22:57
18F:→ Abalamindo:只会在你电脑上看就没差,可是只要拿到 114.45.24.166 12/02 22:57
19F:→ Abalamindo:别台电脑上就... 114.45.24.166 12/02 22:57
20F:推 ryoslife:就全部都会是乱码,改档名改到天荒地老 220.136.12.224 12/03 15:35
21F:推 syukanou:プリンペイド也可以111.251.206.229 12/05 19:49
22F:→ syukanou:プリンペイドカード才对111.251.206.229 12/05 19:50