作者harry901 (forcing to A cup)
看板NIHONGO
标题[翻译] 日本料理菜单翻译请帮忙检查(下)(台式多)
时间Tue Nov 8 01:48:20 2011
又翻了不知道几个小时 终於大功告成
可是...里面有不少菜单是台式料理 都不知道怎麽翻译 =__=~
如果英文也ok 请帮帮忙检查一下 拜托
以下有红色字体的是 超难翻 = =~ 用想像力翻出来的>__<~
扬げ物/Deep Fried Dishes/炸物
海鲜风キノコまん/Deep Fried Mushrooms & Seafood Bun/香菇海鲜包/40NTD
扬げ豆腐/Deep Fried Tofu/扬出豆腐/50NTD
海鲜风扬げ春巻/Deep Fried Seafood Spring Rools/面线海鲜卷/60NTD
シソ天ぷら/Deep Fried Perilla Tempura/紫苏天妇罗/60NTD
扬げゴボウ/Deep Fried Burdock Tempura/炸牛蒡/90NTD
台湾风カキフライ/Taiwanese Style Deep Fried Oyster/炸生蚵/100NTD
豚カツ/Tonkatsu (Deep Fried Pork Chop)/炸猪排/100NTD
野菜天ぷら/Deep Fried Vegetables Tempura/野菜天妇罗/100NTD
海老天ぷら/Deep Fried Shrimp Tempura/炸虾天妇罗/120NTD
蒸し物/Steamed Food/蒸物
土瓶蒸し/Dobbinmushi (Steamed Soup)/土瓶蒸/40NTD
茶碗蒸し/Chawanmushi (Japanese Steamed Egg Custard)/茶碗蒸/40NTD
新鲜な鱼蒸し/Steamed Fresh Fish/蒸鲜鱼/ Current Pric,时価,时价
车海老蒸し/Steamed Prawn/蒸明虾/ Current Pric,时価,时价
アサリの酒蒸し/Steamed Clam with Wine/大蛤酒蒸/100NTD
中华风フヨウカニ蒸し/Steamed Crab with Egg/螃蟹芙蓉蒸蛋/Current Pric,时価,时价
台湾风カニクリーム蒸し/Steamed Cream Crab/奶油螃蟹/Current Pric,时価,时价
炒め物/Fried Food/炒物
ジンジャー牛肉/Fried Ginger Beef/姜汁牛肉/200NTD
クリーム牛肉/Fried Cream Beef/奶油牛肉/200NTD
ゴボウの炒め/Fried Burdock/炒牛蒡/80NTD
季节の野菜の炒め/Fried Seasonal Vegetables/炒时蔬/80NTD
ヘチマと蛤の炒め/Fried Vegetable Sponge with Clam/丝瓜蛤蜊/120NTD
アスパラと蛤の炒め/Fried Asparagus with Clam/炒芦笋蛤蜊/150NTD
カニと春雨の煮/Crab bean-starch vermicelli Cook/螃蟹春雨煮/
Current Pric,时価,时价
台湾风塩だれカニの炒め/Taiwanese Fried Crab Cook With Salt/ 盐酥蟹/
Current Pric,时価,时价
定食/Set Meal/定食类
天ぷら定食/Tempura Set Meal/天妇罗定食/200NTD
豚カツ定食/Deep Fried Pork Chop Set Meal/猪排定食/200NTD
焼きさば定食/ Grilled Mackerel Set Meal/烤鲭鱼定食/180NTD
焼きうなぎ定食/Grilled Eel Set Meal/烤鳗鱼定食/250NTD
刺身定食/Sashimi Set Meal/生鱼片定食/250NTD
梅/Japanese Set Meal“plum blossoms”/梅定食/500NTD
松/Japanese Set Meal“Pine”/松定食/800NTD
((上面两个主要是英文不知道怎麽翻= =))
丼,ライス/Don Rice/饭类
桜海老チャーハン/ Fried Rice with Sakura Shrimp/樱花虾炒饭/80NTD
鲑チャーハン/Fried Rice with Salmon/鲑鱼炒饭/90NTD
鲑ライス蒸し/Steamed Rice with Salmon/鲑鱼蒸饭/100NTD
うなぎ丼/Gilled Eel with Rice/鳗鱼饭/180NTD
亲子丼/Oyakodon (Chicken and Egg Rice)/亲子丼/80NTD
天丼/Tempura Don Rice/天丼/90NTD
カツ丼/Katsu Don Rice (Deep Fried Pork Chop Rice)/猪排丼/100NTD
麺/Noodles/面类
炒めうどん/Fried Udon/炒乌龙面/80NTD
锅焼きうどん/Udon Stew/锅烧面/90NTD
汁,スープ/Soup/汤类
味噌汁/Miso Soup/味噌汤/20NTD
海苔汁/Seaweed Soup/海苔汤/20NTD
ハマグリスープ/Clam Soup/蛤蜊汤/50NTD
ニンニクしじみスープ/Garlic Clam Soup/蒜头蚬汤/60NTD
新鲜な鱼スープ/Fresh Fish Soup/鲜鱼汤/Current Pric,时価,时价
グレープフルーツ风味シーフードスープ/Grapefruit Seafood Soup/
葡萄柚海鲜浓汤/120NTD
シーフード锅物/Seafood Pot/海鲜火锅/(小盛/Small/小=350NTD,并盛/Medium/中=600NTD)
==== 拜托大家了~﹍~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.243.228.242
※ 编辑: harry901 来自: 111.243.228.242 (11/08 01:49)
※ 编辑: harry901 来自: 111.243.228.242 (11/08 01:56)
※ 编辑: harry901 来自: 111.243.228.242 (11/08 01:57)
※ 编辑: harry901 来自: 111.243.228.242 (11/08 01:59)
※ 编辑: harry901 来自: 111.243.228.242 (11/08 02:06)
1F:推 KawasumiMai:定食/套餐就Set (セット)140.121.210.139 11/08 02:06
2F:→ KawasumiMai:ラメンセット!140.121.210.139 11/08 02:06
嗯 谢谢 应该是Set 因为之前徐葳出来解释考题还特别说set meal....
我想可能我记错了>.< 我以前就是记Set, 可是之前就被那新闻弄混到现在....
3F:→ KawasumiMai:日本有海鲜丼之类的食物140.121.210.139 11/08 02:07
4F:→ KawasumiMai:总觉得不用什麽海鲜"风"140.121.210.139 11/08 02:07
※ 编辑: harry901 来自: 111.243.228.242 (11/08 02:14)
5F:推 KawasumiMai:Set Meal是英文用法,别忘了日文很懒140.121.210.139 11/08 02:50
6F:→ KawasumiMai:你直接英文写Set应该会被看不懂140.121.210.139 11/08 02:50
7F:→ KawasumiMai:但日文却没有人写Meal140.121.210.139 11/08 02:50
8F:→ harry901:阿? 我中间的是英文翻译...111.243.228.242 11/08 03:17
※ 编辑: harry901 来自: 111.243.230.211 (11/08 12:09)
9F:→ keke:春卷有不一样吗? 为什麽不直接写炸春卷呀? 49.133.89.19 11/08 12:24
10F:→ keke:春雨不是冬粉吗?可以写个螃蟹粉丝之类的 49.133.89.19 11/08 12:25
11F:→ harry901:楼上刚刚讲我去查才知道冬粉的日文是春雨111.243.230.211 11/08 13:48
12F:推 KawasumiMai:这个很有名啊wwww140.121.210.139 11/08 14:40
13F:→ KawasumiMai:不过印象中盐酥蟹不是炸的步骤居多?140.121.210.139 11/08 14:41
14F:→ KawasumiMai:然後比起写海苔,写のり也许会好一点140.121.210.139 11/08 14:42
15F:→ KawasumiMai:定食就写梅セット吧140.121.210.139 11/08 14:43
16F:→ KawasumiMai:或是直接写定食也可以140.121.210.139 11/08 14:43
17F:→ harry901:定食的部份 直些写 松竹梅即可 这我确定111.243.232.198 11/08 16:44
18F:→ harry901:海苔写平假名似乎好一点 感谢建议111.243.232.198 11/08 16:44
※ 编辑: harry901 来自: 111.243.232.198 (11/08 16:58)