NIHONGO 板


LINE

对不起,没有要加入这场战争的意思。 只是看到了一些段落,想据自己的愚见做一些回应。 : 既然它从 求む 演化而来,那表示古代某个时期它们是共存的。 : 而演化的过程中,求めよ 始终是跨时代地一直存活着,它是下二也是下一的共同资产, : 对它来说根本没有古今问题,当然古典或现代文法都可解,何况两方都只是定义出来的。 : 既然 求める 也存在於古代过,为何不能用 求める 的活用去解古文? : 它本身就(曾)是古文!如同我们打的字也几乎全是古字! : 如此你才能把所谓的古典文法与现代文法完全截断脱钩,我也才能心服口服。 : 但有可能吗?有必要那麽累吗?放下执念,不是一切风平浪静、鸟语花香吗? 在语学研究上,共时性是一个非常重要的概念。 语言发展是与时俱进的,不管音韵、词汇、语法(探讨行文则成文法)…。 所以这方面来说,不能用现代语法去解释古典语法的原因在於 他们并不共时,并不是处在一个平台上。 举古典文法来说,现在日本学界的规范古典文法皆是以「平安时代中期」的文法为中心 由於文字、文法的发展跟不上语言的发展(语言发展比文字快) 早在鎌仓时代就出现了表记上的「ずれ」 但由於大家仍崇古典文法(特以平安时期京方言区)为准 所以有很大段的时间 语言 和 文法 是有落差的,且这个差会随着时代 或者地域差愈来愈明显。 到了江户时期出现许多记有白话的文学作品後,我们才能更容易的接近当时的文法 直到新政府以东京山ノ手的方言为基底、经国语审议会统合各地方言资料後, 订出了当时所谓的「标准语」 现代文法的研究才稍有雏形 因此学术上的两个切面 平安中期文法(古典文法) 和 东京标准语(现代文法) 相差了八百多年。 这麽长的一段时间内,无论是音韵面、词语面、文法面都有相当大的差异 差异大到活用动词(上下二段)等甚至发生变质(活用语尾改变、消失、并用) 因此用现代文法去解析古典文法确实是不恰当的。 (何况各位所探讨的部分还是一个历史变化极大的部分) 至於您说的,现代中也有古典的影子 那是一定的。 语言的痕迹是会留着的, 在两边语法已经诸多不同的现实状况下,痕迹只能说是某种演化的证据 却不太适合直接以今解古。 一点意见,跟日语版应该有关(?),所以就冒昧的发文了。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.225.176
1F:推 ss59418ss:其实现代语法命令形语尾-ろ也是从上代东123.194.134.128 07/24 11:50
2F:→ ss59418ss:国方言来的,万叶集东歌可以找到不少123.194.134.128 07/24 11:51
3F:→ batt7985:嗯嗯的确如此,我只是想表达溯源的过程 114.45.225.176 07/24 12:18
4F:→ batt7985:并不指非共时的语法可以互相应用! 114.45.225.176 07/24 12:19
5F:推 allesvorbei:不过只有两个切面有点太粗糙了吧@@因140.112.211.161 07/24 13:04
6F:→ allesvorbei:为像欧文几乎都会切成4个左右,例如古140.112.211.161 07/24 13:04
7F:→ allesvorbei:德文→中世纪德文→近近代德文→近代140.112.211.161 07/24 13:05
8F:→ allesvorbei:德文→现在德文这样子,每个时代也会140.112.211.161 07/24 13:05
9F:→ allesvorbei:有代表人物跟作品,日文应该也会这样140.112.211.161 07/24 13:06
10F:→ allesvorbei:切吧@@140.112.211.161 07/24 13:06
11F:→ batt7985:学术研究上的确会切成上古、中古、中世、 114.45.225.176 07/24 13:39
12F:→ batt7985:近世和近代日文等,不过以广义的古典日文 114.45.225.176 07/24 13:39
13F:→ batt7985:而言多指涉平安时代中期通行於京都的日文 114.45.225.176 07/24 13:40
14F:→ batt7985:为本。 114.45.225.176 07/24 13:40
15F:→ batt7985:就像高地和低地德语在某些时候会分开讨论 114.45.225.176 07/24 13:41
16F:→ batt7985:日语也一样,地域不同能用的文献也不一样 114.45.225.176 07/24 13:41
17F:→ batt7985:所以这里指的都是以较为粗糙的分类为准 114.45.225.176 07/24 13:42
18F:推 musoutensei:您的非共时是"规范"的 而我的共时虽 61.230.13.99 07/25 13:55
19F:→ musoutensei:"犯规"但却是融入时代去感受的 可能就 61.230.13.99 07/25 13:56
20F:→ musoutensei:像有人看到"窈窕淑女,君子好逑"会说是 61.230.13.99 07/25 13:57
21F:→ musoutensei:古诗 而我直觉是情诗 这种差异感吧 61.230.13.99 07/25 13:57
22F:推 YiHsuang:嗯..不过私以为还是用古典去理解古典比较 61.227.214.67 07/25 14:00
23F:→ YiHsuang:合适,或者应该说是用原文的角度去体现原 61.227.214.67 07/25 14:01
24F:→ YiHsuang:文。比方说妾就不把日文当外文,而理所当 61.227.214.67 07/25 14:01
25F:→ YiHsuang:然是用日文去学习日文这种感觉。 61.227.214.67 07/25 14:02
26F:→ YiHsuang:就像mu大您所言,当代的人不会认为自己是 61.227.214.67 07/25 14:02
27F:→ YiHsuang:古人。然而彼等所谓「白话」就和妾等的白 61.227.214.67 07/25 14:03
28F:→ YiHsuang:话显然是不一样的。 61.227.214.67 07/25 14:03
29F:→ HELLORYAN:妾....= =a???? 163.29.241.234 07/25 14:13
30F:推 nemesis0:「妾」は「わらわ(「童」と同源)」とも 119.241.96.214 07/28 17:45
31F:→ nemesis0:読み、女性が自らを谦逊していう语 119.241.96.214 07/28 17:45
32F:→ nemesis0:不过这是古早时代在用的 119.241.96.214 07/28 17:46







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Gossiping站内搜寻

TOP