作者PrinceBamboo (竹笋王子)
看板NIHONGO
标题[语汇] 古事记和日本书纪中的名字
时间Wed May 12 04:30:19 2010
古事记 (ふることふみ,现在读作こじき) 和
日本纪 (やまとぶみ,现在称为日本书纪(にほんしょき))
这两本日本最早的历史文献 几乎所有的日本神话传说和古代历史都记载於此
两书分别成书於西元712年和720年(奈良时代)
而平假名和片假名大约是九世纪(平安时代前期~中期)才渐渐出现并被使用的
因此两书(合称"记纪"(きき))都是以汉文文言文的方式写成 和中国史书形式相仿
对我们受过文言文教育的台湾人 读起来要比日本人容易吸收多了
记纪两书中出现的名字繁多 尤其是神名和人名
更让人头痛的是两书在这些名字上使用的汉字 有相当多都不一样
又在其他书籍中 像是风土记,续日本纪,古今和歌集,万叶集 同个名字又往往用不同汉字
所以现在的相关研究资料 乾脆不用汉字 而一概用片假名来表示这些名字
我自己的感觉是 古事记的用字似乎较偏向将汉字当作表音符号的拼音向
日本书纪用的汉字则比较多是取其字意(即字训)的表意向
最常见的几个用字差别列出如下:
ミコト ヒコ ヒメ タケ ミコ ヤマト
古事记
命 比古;日子 比卖 建 御子;王 倭
日本书纪
尊 彦 姬;媛 武 皇子 日本
意义 敬称 男子名 女子名 勇猛 神之子 日本或大和
ミコト是最常见的例子了 例如这些
イザナギノミコト,
イザナミノミコト
伊邪那岐 命 伊邪那美 命
伊 奘 诺 尊 伊 奘 冉 尊
ツクヨミノミコト, タケハヤ
スサノヲノミコト... 因为名字太长,标色为重要部分
月 读 命 建 速 须佐之男 命 上排为古事记的名字
月 夜见 尊 素盏 呜 尊 下排为日本书纪中的名字
另外从
ヤマタノヲロチ 和 コノハナノ
サクヤビメ 可以看出日本书纪的用字较
八 俣 远吕智 木 花 之佐久夜毘卖 古事记要来得偏向表意
八 岐 大蛇 木 花 开 耶 姬
タケ和ヤマト的用字差可见於这几个名字:
タケミカヅチノヲノカミ, カムヤマト
イハレビコノミコト,
ヤマトタケルノミコト
建 御 雷 之男 神 神 倭 伊波礼毘古 命 倭 建 命
武 瓮 槌 男 神 神 日本 磐 余 彦 尊 日本 武 尊
其中伊波礼毘古(磐余彦)就是神武天皇的名字
有名的倭建(日本武尊)就是"大和国的勇猛之士"的意思
另外因为大部分的神都是草木山川或器具行事的神格化,神的名字经常是有含意的
像是
オホヤマツミノカミ 和
オホワタツミノカミ 的ツ是"之"的意思 ミ是"神"的意思
大 山 津见 神 大 绵 津见 神
另外ワタ就是"海"的意思 所以祂们的名字本身就是"大山之神"和"大海之神"的意思
在天孙降临-让国神话中 苇原中国(地上界)由须佐之男的後代 大国主神 等"国津神"治理
高天原(天界)的天照大御神看到地上已经繁荣 认为应该由自己的後代"天津神"来统治
由思金神(思兼神)出主意 派了好几个使者 但都被大国主神招降或杀死
最後派出建御雷神 和大国主的儿子建御名方神决斗成功 才迫使国津神让出国土
但天照的儿子"天忍穗耳命"推辞 改由其子"迩迩艺命"(彦火琼琼杵尊)下凡 这就是天孙
迩迩艺(琼琼杵)娶了大山津见神的女儿木花之佐久夜毘卖 但将其姊石长比卖送回
佐久夜毘卖生了三个儿子: 火照命(海幸彦) 火须势理命 和火远理命(山幸彦)
山幸彦被哥哥海幸彦迫害离家 娶了海神绵津见神的女儿丰玉毘卖为妻 回乡打败哥哥
丰玉毘卖生了"鹈草葺不合命" 鹈草葺不合又娶丰玉的妹妹玉依毘卖 生了四个儿子:
五濑命,稻冰命(稻饭命),御毛沼命(三毛野命),和若御毛沼命
幼子若御毛沼又名伊波礼毘古(磐余彦) 就是後来的神武天皇
其中 迩迩艺-火远理-鹈草葺不合 又合称为"日向三代"
上面几个名字的含意如下:
マサカツアカツカチハヤヒ
アメノオシホミミノミコト 天照大御神和须佐之男命
正 胜 吾 胜 胜 速 日 天 之 忍 穗 耳 命 立"誓约"时生出的五子之一
天 忍 穗 耳 尊 通称"天忍穗耳"
意义为:"正当之胜,吾之胜,胜如日昇之速,天之丰收稻穗之神" 原为丰收之神
アメニギシクニニギシアマツ
ヒダカヒコホノニニギノミコト
天 迩岐志 国 迩岐志 天 津日 高 日子番能迩迩艺 命
天 饶石 国 饶石 天 津日 高 彦 火 琼琼杵 尊 通称"彦火琼琼杵"
意为:"天之丰饶,国之丰饶,天津神,男子,丰收稻穗" 也是象徵丰收的神
コノハナノサクヤビメ(木花之佐久夜毘卖,木花开耶姬) 的サク是"花开"的意思
イハナガヒメ(石长比卖,磐长姬)的イハ就是"岩石" ナガ就是"长久"
因为迩迩艺只选择美貌的木花之佐久夜毘卖 嫌弃石长比卖丑陋将她遣送回娘家
大山津见神说若迩迩艺同时迎娶二人 後代将得到磐石般永恒的寿命与花开般多产繁荣
但如今自己放弃了磐长姬 天孙的後代(即凡人,或天皇世系)将只有花朵般美丽的外表
而寿命也短暂如花开般转瞬即逝
佐久夜毘卖怀孕时 迩迩艺怀疑是跟国津神私通的种 佐久夜为了证明就独自进到产屋
说若不是你的儿子就无法顺利生产 并在分娩时从里面放火
最後成功生出了三个儿子
火势旺盛时诞生的是ホデリ 火势转弱时的是ホスセリ 火熄灭时出生的是ホヲリ
火 照 命 火须势理命 火远理命
名字分别代表了他们出生的时间 但研究考据 "火"在此只是表音字
这段故事是附会了这些名字而出现的 ホ和前面的名字一样是代表"穗"的意思
原始意义分别为"稻穗赤熟" "稻穗渐渐成熟" 和 "稻穗弯折(熟透)" 原本都是丰收之神
火远理命(山幸彦)有两个别名 一个是ソラツ
ヒダカ(虚空津日高)
另一个是 アマツ
ヒダカヒコホホデミノミコト
天 津日 高 日子穗穗手见 命
彦 火火出见 尊 通称"穗穗手见命"或"彦火火出见尊"
两者都有"天神之御子"的意味
山幸彦的妻子トヨタマビメ(丰玉毘卖命,丰玉姬尊)要生产时
到海边盖了间产屋 用鹈(う,中文叫鸬鹚)的羽毛盖屋顶 还没完全盖好时就要生了
丰玉毘卖交代山幸彦绝对不能偷看 但山幸彦还是从屋顶的缝隙偷看了
结果看到丰玉的真身是只大鲨鱼 吓得逃走 丰玉生下小孩後因羞愤而跑回海底
生下的儿子就叫 アマツ
ヒダカヒコナギサタケ
ウ ガヤフキアヘズノミコト
天 津日 高 日子 波限 建 鹈 草 葺 不合 命
彦 波潋 武 鸬鹚 草 葺 不合 尊
ナギサ就是"渚",表示在海滨出生
ウガヤフキアヘズ就是"鹈茅葺き合えず" 即鸬鹚羽的茅草屋顶未葺合好的意思
以上是尽量简化之後的介绍 至此我对於这些"记纪"中的名字有三个疑问
第一个是 在没有使用平假名,片假名的情形下 要如何从这些汉字名字判别读音?
尤其是有些汉字 同一个字的读音却不只一种 像"天"有时是アマ 有时是アメ
"神"有时是カミ有时是カム, "胜"有时是カツ有时是カチ, "金"有时是カナ有时是カネ
另外在古时似乎没有浊音记号 清音和浊音皆用同样的符号表示
现代的研究者是如何从这些汉字或假名得出现在看到的这些读音的呢?
第二个是代表天津神(天之神後代)的"天津日高" 一共在三个人名的前缀中出现
分别为"日向三代"的 迩迩艺命(彦火琼琼杵尊),
穗穗手见命(彦火火出见尊)包含别名"虚空津日高", 和鹈草葺不合命(鸬鹚草葺不合尊)
这四处的"
日高" 在我的书上拼音都写为
ヒダカ 但是日文维基百科上都是
ヒコ
到底哪一种较为正确 "日高"的本意又是什麽?
第三个是关於ウガヤフキアエズ
从字面来看汉字确实应为"鹈草葺不合"或"鸬鹚草葺不合"
但是网路上最多的写法却是"鹈葺草葺不合命" 我记得以前杂志看过的山幸彦海幸彦故事
也是这样写 到底为什麽会多出一个"葺"字?
既然读音没有问题 那多个葺字的"鹈葺草葺不合命"应该不对罗? 是原文就笔误的关系吗?
这应该是不容易回答的问题 不过希望有研究过的人能讨论看看^^"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.109.102
※ 编辑: PrinceBamboo 来自: 114.37.109.102 (05/12 06:43)
1F:推 Yenfu35:太专业了 <._. 05/12 11:34
2F:推 v3000:专业到让人眼花~ 不过真是赞啊 05/12 12:24
3F:推 lelenice:专业! 05/12 12:47
4F:推 vicke:光按PAGEDOWN看下来 还以为在看佛经...一堆笔画超多的字XDD 05/12 13:46
5F:推 amo07:太强大了 看得我头都晕了@@ 05/12 13:59
6F:推 amb1123:妈呀真的太专业 ...每次看日本神只名字的确会有这个问题 05/12 17:48
7F:推 qpzm:基本上就如你所说 古事记是音 日本书纪是意 05/12 18:04
8F:→ qpzm:古代人写书应该也没考虑过没念过书的人看不看的懂XD 05/12 18:09
9F:推 yukimura0420:还以为是浦木发的文XDDDDDD 05/13 16:22
10F:→ PrinceBamboo:也参考过浦木裕的网站 但是里面似乎没有讨论日文读音 05/14 02:48
※ 编辑: PrinceBamboo 来自: 114.37.90.230 (05/15 03:21)