作者medama ( )
看板NIHONGO
标题Re: [读解] "『诗经』もかくやとばかりのこれらのꐠ…
时间Mon Dec 14 23:50:31 2009
※ 引述《ninsan (ninsan)》之铭言:
: 前文是两组四个字成一句的汉字短句
: (即类似『诗经』"关关雎鸠、在河之洲"四言体裁的汉字短句 但该短句不是出自『诗经』)
: 接着出现下面这句:
: 『诗经』もかくやとばかりのこれらの文字は、一种の崇高なる使命を宣言しているのに
: 相违なかった。
: 当然"これらの文字"是指前文那两组非出自『诗经』的汉字短句
: 不过"『诗经』もかくやとばかりのこれらの文字"在说什麽我就看不懂了
: 我想应该拆成 『诗经』も かくや と ばかり のこれらの文字......的句型
: 可是怎麽查都查不到かくやとばかり的意思
: 能不能请板友讲一下该如何读解"『诗经』もかくやとばかりのこれらの文字"及其意思呢
: 谢谢~~
かく:写
や:表示疑问
とばかり:表示状态接近某个程度
加起来就是说这段文字的形式「看起来很像诗经会写的」
可能是因为かく没有写成汉字,"や" 也没有 "か"常用,所以一时会容易误解吧
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.13.1
1F:推 ninsan:かくや应是偏文言式的表现 这样断句就完全懂了(感动~) 12/15 00:21