作者snowblack09 (布拉格的猫)
看板NIHONGO
标题[语汇] 「鱼さかな 」的原始汉字
时间Tue Aug 11 13:59:14 2009
昨天去上日文课的时候,刚好聊到了一堆食物~
其中讲到「鱼」这个字,
老师告诉我们其实さかな原始的汉字是「酒菜」欸!
因为古代的日本人下酒菜常常是鱼的样子 XD
其实觉得很有趣,日文好像有不少汉字是後起的喔?
之前看原文漫画的时候,也会发现他们把一些外来语安在汉字上,
例如「真の歴史の本文」旁边的假名标注是「リオ・ポーネグリフ」
请问这种情况现在在日文中普遍吗?
语言的进化实在是一件非常有趣的事XD
刚才初步搜寻了一下应该没有OP
万一有的话请好心人告知一下,我会自D :)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.3.84
1F:推 cloud7515:某些场合来说是挺常见的唷 08/11 14:08
3F:推 fur:感谢,我竟然对这个单字苦手,可是这样一说我就背起来了 XD 08/11 15:07
4F:推 dying:我初学时最容易混乱的三个字 鱼 刀 身体 08/11 15:22
5F:推 dobioptt:去youtube或者nico找"おさかな天国"洗脑...保证忘不了 08/11 15:54
7F:→ wildphoenix:看完楼上影片,肚子饿了... 08/11 16:15
8F:推 otis000:饿了+1 08/11 16:56
9F:推 sssn1:帮三楼补一个 裸 感觉也有点像XD 08/11 21:16
10F:推 but:现在这个意思用 肴 字比较多 08/11 22:58
11F:→ snowblack09:喔 老师说现在的下酒菜大部分讲おつまみ 08/11 23:24
12F:推 gjll:鱼这个单字我也常常背了就忘 感谢原PO 08/14 15:02