作者endlesssad (无尽伤悲)
看板NIHONGO
标题[翻译] 我吃饱的说法是通用的吗
时间Tue Jul 28 17:52:16 2009
(go chi sou sa ma de shi ta)意指我吃饱了,谢谢招待。
这个说法通常好像是用在家里吃妈妈煮的饭
或者是别人招待的餐饮时使用
如果是自己花钱到餐厅吃饭
吃饱时也是说这句吗
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.69.124.21
1F:→ naoiyori:是的 07/28 18:01
2F:→ jas5454:这句话带有感恩的涵义 不只对料理的人 对食物&种植的人都 07/28 20:47
3F:→ jas5454:有感恩的意义在吧 个人看法(但好像有从哪听说过...) 07/28 20:48
4F:推 loading1:御驰走样 07/29 00:10
5F:推 JFNfrog:每次看到这汉字都会莫名的嘴角上扬 07/29 00:46
6F:→ nantonaku:同楼上 日本人的意思是说 感觉对方为自己的食物奔走 07/29 11:58
7F:→ nantonaku:嗯… 汉字果然已变成日本人独有的解释 07/29 11:59
8F:→ Uramiya:だから礼金は必要になったってわけ…感谢の気持ちで…XD 07/29 13:29