作者tim60288 (努力溃击)
看板NIHONGO
标题[语汇] 请问寿喜烧的日文要怎样打呢??
时间Sat Jul 25 10:04:50 2009
请问一下寿喜烧的念法
查出来是 寿喜は煮える
是这样吗???
请问若用罗马拼音表示怎样念呢??
感恩
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.103.125
1F:推 sssn1:すき焼き/すき焼 su ki ya ki 07/25 10:09
2F:推 brianjim:这又是一个机器翻译的恐怖例子 囧a 07/25 11:26
3F:推 dying:天啊!!!!不要再相信翻译机了!!!! 07/25 13:25
4F:推 denim332:你用什麽工具查的 XDD 我试google翻译是すき焼き没错啊 07/25 14:23
5F:推 fur:这个比较厉害一点:「寿喜は燃やします」。 07/25 15:28
6F:→ ciao816:翻译机顶多只能查查单字吧(限最基本单字XD)... 07/25 17:21
7F:推 fumizuki:yahoo 中英 英日结果 长命の幸せな热 07/25 18:26
8F:→ fumizuki:知道是什麽翻的了是yahoo jp翻的 囧 07/25 18:28
9F:→ fumizuki:日翻中 喜欢的烧 囧 07/25 18:31
10F:推 dpanc:锄烧 07/25 20:38
11F:→ tim60288:是我一按 Ctrl P 就出现要我先查的啊 XD 07/25 20:52
12F:推 TabrisDirac:天啊不要再用翻译机了XDDD 07/25 21:49
13F:推 deatherpot:元PO阿,拜下辜狗大神就可以找到你要的解答...实在没有 07/25 22:15
14F:→ deatherpot:必要去信赖这种搞笑机出来的东西阿 囧rz 07/25 22:16
15F:推 Cruel2:大阪烧是不是也叫sukiyaki? 有时看日剧 明明煮大阪烧 07/25 22:31
16F:→ Cruel2:字幕却打寿喜烧@@ 07/25 22:31
17F:推 womige:大阪烧是お好み焼き吧 而且差很多 07/25 22:48