作者Refauth (山丘上的长号手)
看板NIHONGO
标题[问题]请问一下日剧"本家のヨメ"里的 "本家" 是什麽意思??
时间Thu Jul 16 23:30:30 2009
如题
会想问这个问题 是因为最近我在表特版 冲动的推文引起了不愉快....
----------------------冲动的白痴分隔线----------------------------------------
推 FranKang:你如何知道你看到的就是他想神的那一位? 07/15 23:41
→ sseeaann17:因为也很像松岛枫..超像 07/15 23:44
推 FranKang:话说内湖邮局也有一位很正的人员,是在下的本家XD 07/15 23:48
推 clkdtm32:什麽叫在下的本家? 07/15 23:52
推 FranKang:在下是自称之意,本家就是相同姓氏的意思 07/16 00:30
→ Refauth:这里不是秀日文的地方 要秀去日文版 那里很多人等着你秀 07/16 11:10
结果FranKang寄站内信给小弟我解释他的"本家"其实是....
我不知道您为何这麽生气,
但是我完全没有秀日文的意思。
那个"本家"是道道地地的我国辞汇,
我学到这个词大约是在国中吧。
1. 本家
注音 ㄅㄣˇ ㄐㄧㄚ
相似词:同族﹑同宗
1.同宗族或同姓的人。儒林外史˙第三十五回:「内中几位本家,也有称叔公的,有称尊
兄的,有称老叔的。」红楼梦˙第九十二回:「冯紫英道:『我今儿从吏部里来,也听
见这样说。雨村老先生是贵本家不是?』」
2.自己的家乡。南朝宋˙袁淑˙效古诗:「讯此倦游士,本家自辽东。」
3.自己的家。红楼梦˙第十四回:「这二十个也分作两班,每日单管本家亲戚茶饭,别的
事也不用他们管。」
对於造成您心情恶劣,
我感到相当抱歉。
倒是我还真的不晓得"本家"在日文中是什麽意思,
您可否不吝指教?
谢谢您了。
-----------------------------无知的分隔线-------------------------------------
坦白向大家说明 我会先入为主地认为这是日文 就是因为日剧名称的缘故
不过 ... 到底"本家"在日文中是什麽意思呢???
请各位先进解惑一下 谢谢
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.126.39
1F:推 wcc960:居一族中心的那一家,以笃姬来讲的话,藩主岛津齐彬就是岛 07/16 23:39
2F:→ wcc960:津氏的本家,而笃姬亲生父亲岛津忠刚是岛津氏的分家 07/16 23:41
3F:推 lunche:嫡系 07/17 07:29
4F:推 KLun:现代日本人在聊天也会用到这单字:例如A女嫁给田中家的二儿子 07/17 10:32
5F:→ KLun:对A女来说,田中家长子的家是"本家",自己的家是"分家"。 07/17 10:33
6F:推 KLun:并不会平白无故就因为对方跟你同姓氏就说'对方是自己的本家' 07/17 10:37