作者yao2197 (哔哔哔..你犯规)
看板NIHONGO
标题Re: [翻译]可塑性高等单词
时间Thu Jul 16 23:09:19 2009
可塑性高 学习快
可能性のあるor适応性のある 学习力の强い
新竹科学园区 远东工业园区
这个可先从英文讲起
科学园区英文:science park 日文可翻:科学産业団地
工业园区英文:industrial park 日文可翻:工业団地
↑以上这二个可用英文反查日Yahoo辞书得知
但其实口语要表达用对方可以理解的方式说明即可,如果
是要翻在文件上,这二个可能比较好一点。
接驳巴士
シャッターバス ← 你应该是要拼 シャットルバス才对
另外也可以简单讲 连络バス
汐止到底怎麽念
直接照音翻 シーズ? 是台湾地名OK的啦
以上是我试着翻出来的,不晓得对不对,请指教!
--
☆★ My相簿 ★☆
http://photo.xuite.net/yao2197
☆★ My Blog ★☆
http://ameblo.jp/peggy3524/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.176.121