作者kenrin666 (卡卡)
看板NIHONGO
标题[听解] ずつ、とど、ただ的差别
时间Sun Jul 12 03:40:56 2009
虽然学日文有段时间了,但对於这些字的发音,我不会分辨它们之间的不同。
比如「だいたい」,我觉得听起来跟「だいだい」很像(不过「ただ」就没有这个问题)
或者「私と友达」,听起来很像「わだし ど ともだち」,前面感觉都有点点,但是在
友达这里就觉得还好……。
我想可能是我太注重他们在罗马拼音上的不同,其实有的时候,只是音调的不同而已?
但是ずつ之间的不同,我就完全不晓得了。
像是「伤付く」,我觉得根本就是「きつつく」或「きずずく」……。
先前我以为つ在发音的时候嘴巴会比ず还要嘟一点,但是在研究之後又觉得可能相反了?
如果用中文来讲的话ず像是「猪」的嘴型;而つ是「资」的嘴型,是这样吗?谢谢大家
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.148.83
1F:推 but:浊音是喉咙的摩擦音 不是送不送气的差异 ず喉咙要有摩擦感 07/12 03:45
2F:推 sssn1:zu和tsu就是有声和无声(声带有无振动)的差别 发z的时候声带 07/12 11:41
3F:→ sssn1:就振动了 ts则没有 要到母音的u出来才开始振动 07/12 11:42
4F:推 ffmuteki9:请问喉咙要怎麽摩擦.......? 07/12 14:16
5F:推 harukamasa:套句我们日文老师说的一句话.... 07/12 22:39
6F:→ harukamasa:日本人是分不出来"肚子饱了" 跟"兔子跑了"的差别的XD 07/12 22:39