作者INTRAN (印儿)
看板NIHONGO
标题[翻译] 魔女宅急便#03
时间Sat Jun 27 00:49:26 2009
原文
キキよりジジへ
ジジ、あたし今朝早く起きてね、さんぽとびにいったのよ。そしてね、动物园のカバ
のマルコさんのとこによったのよ。覚えてるでしょ、「キキのあたらしい魔法」でしっ
ぽのトラブルに巻き込まれたマルコさん。いまはすっかり元気、でもおしゃれになっち
ゃって、まあ。饲育系のママさんに毎日しっぽのおしゃれをしてもらってるの。またま
たしっぽなのよ。もっともあの口に口红ぬったって、おしゃれにはならないけどね。け
さはね、しっぽをハートがたに结ってもらっちゃってさ、プールの水にうつしてとって
もすましていたわ。しっぽのスペアもいろいろもっててね、あいかわらずのみせびらか
しずきでした。ジジ、あなたのしっぽのごきげんはいかが?
まずはおねがい
キキより
译文
亲爱的吉吉
吉吉,我今天早起去空中散步唷。
然後啊,顺道去看动物园的MARUCO先生。
你应该还记得吧,在书中「琪琪的新魔法」中被卷入尾巴麻烦的MARUCO先生。
他现在非常有精神,不过变得很时髦耶。
是因为饲育员妈妈每天都帮他的尾巴打扮得很漂亮吗?
又是尾巴啊......
虽然完全不藉由涂口红变漂亮,
但今天早上啊,他的尾巴上被绑成心型,映照在池塘上显得非常沉静。
他也拥有很多尾巴的替换品,依旧是对尾巴非常自傲。
吉吉,那你的尾巴状况怎麽样啊?
琪琪
翻的没有很好
麻烦各位给予指正
另外想问まずはおねがい怎麽翻呢
我在#01是翻成 第一篇就麻烦你了
可是总不可能到了#03还在第一篇交换日记了吧ORZ
谢谢^^
--
迷失的孩子,
你想要玩耍吗?
我将带给你快乐...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.38.123
※ 编辑: INTRAN 来自: 218.166.38.123 (06/27 00:51)
1F:推 medama:总之就麻烦你了 06/27 04:17